Сленг и аббревиатуры в туризме: СРО, фиги, тезики, музики и другие

Сленг и аббревиатуры в туризме: СРО, фиги, тезики, музики и другие

 Каждое ремесло имеет свой чарующий язык, свой не понятный непосвященному человеку сленг. Мы составили список наиболее колоритных терминов и сленговых словечек, которые употребляют профессионалы туристической отрасли Беларуси.

СРО – новомодное словечко, которое совсем недавно появилось в белорусском турбизнесе. Означает саморегулируемые организации. Строго говоря, проект Закона «О саморегулируемых организациях» в Республике Беларусь предложен Министерством юстиции, но еще не принят. Тем не менее, несмотря на то, что существование подобных структур законодательно пока не закреплено, активным сторонником СРО является часть действительных членов Республиканского союза туристических организаций Беларуси. По их мнению, именно создание подобной организации в туризме с наличием крепенького финансового фонда лучше всего помогло бы защитить туристов от банкротств фирм, а также просто от недобросовестных операторов. В России СРО чуть было не создали, когда звучно лопнула такая фирма, как «Ланта-тур Вояж» (как помним, громкое банкротство россиян зацепило и белорусский рынок). Но у СРО в России оказались как сторонники, так и противники, основной аргумент которых: «иначе, как желанием создать теплые рабочие места для общественной бюрократии, объяснить СРО в туризме нельзя».

Фиги – финансовые гарантии для туристов на случай туроператорских банкротств и прочих форс-мажоров. В поддержку фиг выступают чиновники, в том числе и сотрудники главного туристического ведомства – Министерства спорта и туризма. Введение фиг в Беларуси у местных операторов восторгов не вызывало и не вызывает. Впрочем, похоже, вопрос с фигами в белорусском туризме уже решен. Фигам быть! В настоящее время готовится соответствующий указ. Осталось только определить сумму этих самых фиг для операторов. Кое-как консолидировавшись в этом вопросе, турбизнесмены готовы предоставить гарантии на сумму 20 тысяч долларов. Склоняющееся к позиции Общества защиты прав потребителей государство, занятое построением развитого рыночного социализма, пока настаивает на сорока. Скорее всего сойдутся на чем-то среднем.

Турик – так ласково именуют туристов в профессиональной туристической среде. По аналогии с туриком, если в турфирму попадает на стажировку студент, он автоматически становится студиком. Несмотря на слегка пренебрежительный оттенок слова, турики – естественно, самые желанные гости в фирме. В отличие от студиков – появление которых в туркомпании крайне нежелательно. Они ничего не умеют, отвлекают от работы, занимают место, и с ними надо возиться.

В турфирмах уважают опытных работников, «со знаниями нескольких направлений, мощной клиентской базой, опытных пользователей компьютера и нескольких иностранных языков». Такие люди в фирмах зовутся манагеры – то есть менеджеры. В белорусском туризме имеется два вида манагеров – молодые и не очень. При случае оба вида пытаются конфликтовать на форумах, выясняя, кто лучше понимает в туризме. Впрочем, дискуссии, как правило, заканчиваются мирно, в духе призывов «Давайте жить дружно!»

Комбинашки – термин, ничего общего не имеющий с нижним бельем. Так называют комбинированные экскурсионные программы по Европе с проездом автобусом (вариант: поезд плюс автобус). Бытует мнение о том, что белорусы снабжают комбинашками чуть ли не всю Россию, демонстрируя красоты Европы охочим до впечатлений россиянам. Это не так. Уже и сами белорусские туристы все чаще пользуются французскими комбинашками от фирмы «Лекьер». До польской границы доезжают на поезде либо автомобиле. Там садятся во французские автобусы и с русскими гидами путешествуют по старушке-Европе.

Отстойник – накопительный зал в аэропорту, где туристы, зарегистрированные на рейс, ожидают посадки на борт. Часто летающие пассажиры замечают, что более всего в Национальном аэропорту «Минск» отличается от отстойников других столичных аэропортов Европы и мира отстойник бизнес-класса. Там нет ни шведского стола, ни бесплатных напитков. Зато, если повезет и продавец будет в хорошем расположении духа, то можно, имея самый простой билет на самый простой чартер, посидеть на кожаных диванах бизнес-отстойника, потягивая что-нибудь горячительное или, наоборот, прохладительное.

N. B. Некоторые манагеры называют отстойниками чартерные рейсы.

Тезики, музики, пегасы, санники, смоки, алатаны – производные от названий популярных туристических компаний - "Тез Тур", "Музенидис Тревел", "Пегас Турист", "Санни Трэвел", "СМОК Травел", "АлатанТур" и других. Произносятся с приятной интонацией пребывающими в хорошем расположении духа белорусскими турагентами-манагерами в случае доброжелательного отношения к вышеназванным операторам.

Мнения

Вверх