20.08.2014

 - Газета

Автор: Галина БОЧАРОВА


Вкусный Китай

Китайское приветствие

Вы когда-нибудь задумывались, как звучат приветствия у разных народов? Давайте вспомним вместе.

Например, у американцев «Хау ду ю ду?», т.е. «Как дела?» – вполне характерно для делового прагматичного народа.

У русских – «Здравствуйте!», извечное и понятное стремление людей к здоровью, к душевному равновесию.

«Шалом!» – в переводе означает «мир», так приветствуют друг друга израильтяне, желая стабильного мира и спокойствия. Это насущная проблема в их жизни.

Ну а что же говорят китайцы, приветствуя друга? А они говорят «Нихао», что означает «Здравствуйте», а еще один смысл у этого слова: «Вы поели?» Также одно из приветствий звучит «Ни чи фань ла ма?», что тоже означает «Поели ли вы?» А про человека, который потерял работу, говорят: «Он разбил свою чашку с рисом».

Задумайтесь! Почему?

Как вы уже догадались, приветствие – одна из форм выражения своих чаяний и пожеланий друзьям и близким. Краткая и весомая форма во все времена. В Китае данная традиция сложилась исторически со времен голода.

– Еще в 70-х годах прошлого столетия наши люди голодали, это было очень тяжело и страшно. Но сегодня эта проблема решена, – сказал нам Сунг Пэн при встрече.

Сунг Пэн – наш китайский тренер по ушу. И мы – группа пятнадцать человек, приехавшая в Китай тренироваться и смотреть дивную страну.

И на протяжении всего нашего пребывания в стране он старался показать нам особенности и традиции питания китайцев. 

В Китае еде придается особое значение не только потому, что она дает жизненную энергию. Для страны, которая прошла через голодные исторические этапы, где катастрофически не хватает культивируемых земель, где в пищу идут ингредиенты, от которых, например, в Европе откровенно воротят нос, такое отношение к еде как к святыне удивления не вызывает.

Зная стремление китайского народа к здоровому образу жизни, мы смотрели, впитывали, порой недоумевали, порой принимали безоговорочно эти каноны. Нам было все очень интересно. И я постараюсь вам об этом рассказать.

Первый завтрак

Итак, наше первое утро и первый завтрак в отеле Пекина. Традиционный шведский стол. А традиционный ли? Скорее необычный, достаточно скудный для европейца, несмотря на звездность отеля. Что сразу бросилось в глаза – очень много видов зеленого чая, в т.ч. цветочного – из лепестков и бутонов роз, из цветков персика, ромашки и разных других, нам неведомых цветков, корешков и стебельков. Скажу честно – вкусно и красиво, подавался чай в прозрачных чайниках, видно все содержимое и приятно радует глаз. Причем с чая начинается завтрак и чаем заканчивается утренняя трапеза. Его постоянно подливают, следят, чтобы он всегда был горячий. 

А кофе не было! Его просто не было. Казалось, наступила катастрофа для меня, кофеманки. Страдала недолго, на второе утро смирилась, и выбор чая за трапезами превратила в приятную гастрономическую процедуру. Конечно, в ходе путешествия глазами везде выискивала вожделенный «Старбакс» и со всех ног неслась выпить чашечку кофе.

Супчик на завтрак! Непривычно для нашего европейского желудка. А знаете, ничего, вкусно и питательно. Супчики из овощей, с лапшой и рисовыми заварными пампушками.

Лапша с яйцами, с курицей и невероятным количеством пряных трав, специй и имбиря. И, конечно же, рис! Вкусный, рассыпчатый, белоснежный рис и много соусов к нему. После первой ложки казалось – во рту пожар, так все жгло и горело от спе­ций. Официанты улыбались, глядя на наши страдальческие гримасы. И с улыбкой предлагали запивать все чаем. И самое удивительное, что через несколько минут ощущение жжения проходило и появлялся здоровый аппетит. 

Традиционного творога, сметаны и йогуртов не было. Есть соевый творог тофу и соевое молоко. Холодных салатов тоже нет. Вся еда на завтрак предлагалась в горячем виде. Даже знакомая нам пекинская капуста и огурцы подавались в горячем виде с луком, невероятно вкусным и сладким, и морковью. И в конце трапезы – новые зеленые чаи. Но уже в фарфоровых чайниках и чайничках. Вкусные и ароматные. Очень горячие и без сахара. Понятия десертов в китайской кухне нет. Десерты подаются вперемешку со всеми блюдами. Например, хрустящий картофель в карамельном соусе. Или картофельное пюре с черничным сладким вареньем. Или рис с медовым соусом и креветками. Или мясо с персиками и апельсинами. Режет слух, но смею заверить – очень вкусно! Попробуйте и убедитесь сами.

И вдруг мы увидели блюдо с нарезанным белым хлебом и рядом джем, много хлеба и всего несколько ложечек джема. Все так скоренько его вычерпали, и последним, разумеется, не досталось. Мы осмелились жестами показать официанту принести еще. И тут же нам принесли… Но не джем, а... кетчуп. Мы растерялись и спросили у нашего Сунг Пэна: «Почему кетчуп, мы же просили джем?» Он о чем-то спросил у официанта и, смеясь, сказал нам, что этот официант не видит особой разницы: и тот, и тот красного цвета! Конечно, трудно нам было сохранить невозмутимость, от души похохотали мы уже на улице, чтобы не смущать бедного официанта. Но уже в конце нашей поездки мы бы не смеялись, немного поняв смысл китайской философии питания.

Кстати, мы все оказались в языковом вакууме. Дело в том, что китайцы в подавляющем большинстве не говорят на английском, и на русском, разумеется. А мы не знали китайского. И только наш чудесный Сунг Пэн помогал и переводил нам почти по 20 часов в сутки. К его чести, делал он это с удовольствием и с желанием помочь. Его русский был практически безупречен, ведь он заканчивал нашу аспирантуру. Но иногда его физически не хватало на всю команду, и мы при общении пускали в ход жестикуляцию, артикуляцию, притопы, прихлопы. Иногда делали рисунки, писали цены при покупках на планшетах и телефонах и показывали. Знаете ли, срабатывало. 

Вот такие они, китайские завтраки. Такие непривычные и такие полюбившиеся нам всем в конце поездки.

Утка по-пекински

– В Китае нужно сделать две вещи: побывать на Великой Китайской стене и попробовать утку по-пекински. На стене мы побывали, а сейчас идем за уткой, – обрадовал нас Сунг Пэн.

– Рецепту этого деликатеса минимум 700 лет, – продолжал он. – Первый ресторан, специализирующийся на этом кушанье, появился в Пекине в 1416 году и существует до сих пор. В XVIII веке жареная утка была излюбленным деликатесом в среде китайской аристократии, а в XIX веке, когда Китай стал более открытым к контактам с Западом, блюдо стало известным и популярным во всем мире.

Мы подошли к ресторану. Красивое яркое здание в типичном китайском стиле. На входе – скульптуры льва и львицы. Это один из символов Китая. Нас встретили с улыбкой, поприветствовали и предложили показать весь процесс приготовления знаменитой утки.

– Приготовление утки по-пекинс­ки – процесс, начинающийся задолго до того, как она попадает на стол в ресторане, – начал свой рассказ хозяин ресторана Лю Вань. – Уток пекинской породы выращивают на специальных фермах неподалеку от столицы. Первые 45 дней своей жизни птицы живут на вольном выпасе, а следующие две-три недели их насильно кормят злаковой смесью 4 раза в день, в результате чего утки достигают солидных размеров, а их мясо становится нежным и жирным одновременно. Для лучших ресторанов отбирают самые увесистые экземпляры.

Лю Вань завел нас на кухню. Она была скорее похожа на хирургическое отделение – металл, стекло, пластик, все блестело и сияло чистотой. Ведь это был один их главных специализированных ресторанов Пекина.

Рабочие в белых комбинезонах, перчатках и масках разделывали тушки, очищали от перьев и внутренностей. Причем остатки оперения не опаливали над огнем, а выщипывали пинцетами. Прямо как в косметическом салоне.

На кухне после очистки тушки от перьев и внутренностей между кожей и мясом надували воздух.

– Благодаря воздушной прослойке кожица, главная часть деликатеса, в процессе приготовления не соприкасается с мясом и жиром и получается особенно нежной, – продолжал Лю Вань. – Надувают уток и компрессорами, и велосипедными насосами, но традиционно повар делает это сам.

Затем тушки натирают медом, специ­ями и запекают в печах до образования румяной золотистой корочки. Причем огонь в такой печи поддерживают дровами фруктовых деревьев, поэтому корочка получается с характерным сладковатым ароматом. Ну а теперь прошу в зал, к трапезе, – радушно пригласил Лю Вань.

Мы зашли в отдельный зал. И замерли. Все было так красиво, нарядно и необычно. Интерьер выдержан в желто-белой гамме. В центре зала – огромный круглый стол, на нем – вращающийся круглый диск. Когда мы расселись, нам раздали влажные салфетки для рук. Затем повар с маской на лице вкатил в зал тележку, на которой аппетитно на белом подносе возлежала наша уточка, килограмма этак на четыре. И священнодейство началось.

На вращающийся диск девушки-официантки начали ставить различные закуски, соленья, овощи, пиалочки с соусами и на специальном подносе горку рисовых тонких блинчиков. Через 5 минут круглый диск запестрел блюдами всех цветов радуги. Я заволновалась, как же в этом разобраться.

В это время повар с уткой сначала поклонился нам, что-то громко сказал. Это были слова приветствия. И начал не спеша разделывать уточку. Сначала со спинки снял корочку (причем особо жирные куски он отбросил в сторону) и нарезал ее на кусочки. Подал на отдельной тарелке.

Затем повар нарезал мясо с грудки утки. Его немного, с целой утки небольшая тарелка.

Знаете, я не могу не отдать должное стремлению китайцев порадовать и удивить гостей. Так вот, повар предложил нам нарезать мясо с ножек на кусочки. Я с удовольствием это сделала под его одобрительное кивание головой. Вся посуда за столом была белоснежная и разной формы – круглая, овальная, квадратная. Смотрелось торжественно и изысканно.

– Раньше утку нарезали на 108 частей, теперь – на 90, – заметил Лю Вань. – А теперь позвольте показать вам, как же кушают это блюдо.

– Корочку обмакните в обычный сахарный песок и кушайте. Она такая тонкая, что сама тает на языке, в буквальном смысле. Мясо с грудки окунайте в соевый соус. А вот мясо с ног надо класть на блинчик, положить огурчик, лук, свернуть, обмакнуть в соус и кушать руками.

– Приятного аппетита! – в завершение сказал он.

Мне за мою долгую жизнь приходилось кушать утку по-пекински в разных местах. Не покривлю душой, этот шедевр превзошел мои ожидания. Шедевр, который таял во рту. Мы откусывали кусочек за кусочком, запивали глотком сухого рисового вина… и наслаждались жизнью.

Вот так. Казалось бы – обыкновенная утка, а китайцы прославили это блюдо на весь мир, устроив из трапезы целое шоу, которое 700 лет радует людей.

…Уже засыпая поздно вечером в отеле, я все еще в мыслях брела и брела по бесконечной Великой Китайской стене, а надо мной летали дивные утки.


Комментарии отсутствуют

Новый комментарий

Имя:
:
Для редактирования комментария осталось 10 минут

Турнавигатор

Вся история белорусского турбизнеса в газете «Туризм и отдых»   |   Активный отдых   |   Калькулятор отдыха   |   Горные лыжи   |   Агротуризм   |   Путеводитель   |   Экзотические направления   |   Путешествия по Беларуси   |   Самые оригинальные бани на белорусских агроусадьбах