16.10.2014

 - Газета

Автор: Любовь ГАВРИЛЮК, фото автора


На языке Сицилии

Сицилийцы называют свой остров совсем мягко: Сисили. И относятся к нему очень трепетно.

Только итальянская речь вокруг

Первые впечатления очень обрывочны: к счастью, все было вовремя, но ночной перелет сил и оптимизма не добавляет.

Встречала меня не фирма-партнер минского оператора, а водитель с моим именем на плакатике. Произошло это не без заминки: толпа народа вокруг, никто из встречающих не знает друг друга и подсказать ничего не может. Часть пассажиров нашего рейса уже разошлась по автобусам, несколько человек в полной растерянности еще бродят перед выходом из аэропорта. И вдруг, на втором-третьем круге, я натыкаюсь на табличку с собственным именем, которая в руках молодого итальянца обретает спасительный смысл. Наконец-то! Зато теперь совершенно одна в микроавтобусе почти 2 часа я еду в Чефалу – и это было прекрасно! Кармело оказался чудесным спутником. Общий язык мы нашли сразу же, как только поставили заряжать мобильные телефоны вместе.

Выясняется, что Чефалу – город для Сицилии важный, но мне обязательно надо посмотреть Палермо. Совсем недавно было больше 40 градусов жары и извергалась Этна, а сейчас – все прекрасно, и сезон еще не закончен. Кроме того, здесь, как и у нас, можно быть инженером, но при этом подрабатывать водителем – знакомая история… А дальше разговор вообще перешел на личные темы – вот они, открытые итальянцы!

…Вокруг небрежными складками одеял расстилаются песчаные горы, поля убраны, реки высохли, кое-где карабкаются вверх небольшие стада. Море и очень необычные ландшафты, как если бы совсем новую планету только-только осваивали люди.

Внезапно перед глазами появляется Чефалу – прижавшийся к огромной горе сплошной маленькой подковой, без единого дерева. Впечатление столь сильное, что в ту же секунду понимаешь, ради чего, собственно, нужно было ехать сюда через весь остров.

С отелем все отлично. Но первый день в новом месте продолжается, несмотря на усталость. Как не выйти в город? И как не окунуться в атмосферу итальянской улицы, шумной и всегда неожиданной?

Другой воздух, другие люди, другие лица.

Другие звуки и запахи. Морской ветер и энергия солнца, которой я не перестаю восхищаться. Город, буквально встающий из моря. Поэтому у зданий очень высокие цокольные этажи, очень толстые стены, небольшие окна, почти всегда закрытые ставни. Очень мощный Старый город, не расслабленный, как курортный поселок. Романский стиль, мой самый любимый, во всей красе!

Первый день, первый кофе и первые оливки.

Жизнь налаживается!

5 км в час

Говорят, именно с такой скоростью нужно идти, чтобы рассматривать все вокруг, наблюдать, впитывая чужой язык, принимая солнечный свет как необходимый допинг – то, чего нам так не хватает здесь и сейчас.

Чефалу – это северное побережье Сицилии и Тирренское море. Огромная гора, действительно видная отовсюду, «держит» эту картинку. Позже я убедилась, что никакие фотографии не передают главного: это пропорция между ее высотой и мощью и буквально трехэтажной городской полоской внизу. Со стороны города – это скала, но поодаль виден лес, оливы.

Гора называется Ла Рокка, на самом верху ее расположен археологический парк – руины храма Дианы (IX в. до н.э.) Вход туда стоит 2–4 евро, и подниматься тяжело, поэтому для подъема советуют выбирать день попрохладней.

Площадь Дуомо и Кафедральный собор – архитектурная доминанта города. Собор построен в 1131 году королем Сицилии Роджером II. История Чефалу сложилась как целая цепочка войн и борьбы за власть, поэтому норманны, греки, арабы вплоть до присоединения острова к Итальянскому королевству оставили здесь следы своего влияния.

Сохранились городские укрепления и ворота на площади Гарибальди, старый порт, много церквей и несколько палаццо – и то, что построено после XVIII века, стариной уже не считается. Я даже встречала такую фразу в путеводителе: «Зданий моложе XVII века здесь нет», правда, говорилось это о другом городе. Но сам подход применим и к Чефалу.

Конечно, большая часть достопримечательностей города скрупулезно отреставрирована, иначе они просто не могли бы функционировать. А собор начали перестраивать уже в XVI–XVII веках. Но подлинные фрески XII века сохранены, и более точное название комбинированного стиля архитектуры Чефалу – нормано-сицилийский романский.

В центральных – средневековых – улицах Чефалу тихо, здесь часто не может проехать даже скутер. Все улицы поднимаются в гору и вымощены камнем, скользким после многовековой шлифовки. Иногда улицы ведут к лестнице всего с одной дверью вверху или внизу, много калиток с будто бы запущенным двориком, аркой, тупичком, ступенями. Но тут повсюду живут, на крошечных перекрестках играют дети, и из закрытых окон слышится итальянская речь – так что погружение полное.

Чефалу не убит туризмом. Коммерциализация здесь не достигает удушающих масштабов. И никому не удалось воткнуть в исторический центр ни одну суперфабрику удовольствий. Ни одну! Да, здесь тоже куча сувениров и еды – но без небоскребов и новодела.

Еще из первых впечатлений: прачечная с фотографической выставкой у входа. Прачечная IX–X веков, а фотограф современный, но колорит-то какой! Выбеленные ступени прямо с улицы круто ведут вниз: там в темной каменной глубине течет вода, высечены емкости для стирки, как-то они сообщаются между собой. А фотографии черно-белые, интерьерного формата. Сюжеты жанровые – люди на улицах, в порту, на набережной. Практически вне времени. Такое уж это место – вы только вышли, вдохнули этот воздух, и все уже состоялось.

Портрет неизвестного

Музей с экзотическим названием Мондралиска, как выяснилось, носит имя своего основателя барона Энрико ди Мандралиска, собравшего археологическую и живописную коллекции. Сейчас они дополнены уникальной античной керамикой, посудой, нумизматикой и мемориальным залом. В числе древнегреческих артефактов – потрясающие вазы с росписью. Один из сюжетов IV в. до н. э. – изображение рыбака, выловившего тунца, – стал хрестоматийно известным. Все прочитывается идеально: пожилой рыбак держит в руках нож и готов разрезать большую рыбу. Напротив него стоит покупатель тунца с кошельком. Еще одна история без времени.

Ваза была найдена в Липари в ходе археологической экспедиции. Стиль росписей керамических ваз менялся в течение всего античного периода: «наша» относится к краснофигурным, когда черным лаком покрывался фон между фигурами. А они сохраняли цвет основного материала, т.е. красной глины. По изображениям на вазах специалисты изучают быт, культуру, архитектуру, интерьеры храмов античности.

Гордость и основная ценность музея – «Портрет неизвестного» Антонелло Да Мессино (1430–1479). Как удалось художнику создать совершенно современную работу, наделить своего героя живой, легкой улыбкой – не понятно. И это восприятие зрителя XXI века. А в эпоху Возрождения портрет вдохновил самого Леонардо на создание Моны Лизы – эта версия кажется мне очень вероятной.

Да Мессино написал свой шедевр на деревянной доске, предположительно в 1470 году. Его герой – человек среднего класса XV века, о чем можно судить по его одежде. Мандралиска привез портрет из Липари в 1860 году, за четыре года до смерти. Портрет реставрировался, сейчас он выставлен в отдельном зале, за стеклом. Кто не видел, поверьте: это улыбка Моны Лизы в мужском исполнении, лукавая и задорная.

«Вилла Бельведере» – место с характером

Улица Мулини решительно поднимается в гору, но, к счастью, до отеля недалеко. Справа и слева – небольшие дома, садики с виноградом, лимонами, пальмами и фикусами высотой с дерево. В одном палисадничке высится даже пиния – кедровая сосна, которая ассоциируется у меня с Римом. Но опунция с плодами, полными иголок, впечатляет больше всего.

Отель «Вилла Бельведере» есть на всех картах Чефалу. По сути, он находится на переходе от исторического центра города к более новой застройке. Это принципиальный момент: городская часть Чефалу очень концентрированная, сильная, энергичная. А дальше она продолжается отелями на побережье – и это уже обычный пляжный отдых под пальмами. В очередной раз я убедилась: можно как бы сэкономить на далеком от центра размещении, но потом потратить кучу денег и времени на переезды.

«Вилла Бельведере» – это 3 этажа и 40 номеров, она кажется компактной и уютной, но помещается здесь много всего: холлы, ресторан и бар, внутренний дворик, фитнес-центр, площадки на крышах. Здесь все новое, все чисто и удобно: у меня полноценный номер на двоих, который продается как single чуть дешевле. Кондиционер, просторный балкон с видом на заросшую оливами гору и край моря. Тут же, правда, и маленькая парковка, но сама улица, к счастью, тихая. Завтрак – обычный, континентальный. Персонал – очень доброжелательный, английский у молодых людей скромный, но все происходит вовремя и аккуратно: любая информация, распечатки расписания поездов в Палермо и обратно, карта. Увесистая книжка о Сицилии. Бронирование звонка-будильника и ранние завтраки перед экскурсиями.

Славный интерьер, даже с мозаиками, и ни в чем нет суеты, ощущения, что людей много и всем что-то нужно.

Вот Wi-Fi, к сожалению, только в холле на первом этаже. И странно, что в номере нет холодильника – в жарком-то климате! К минусам можно отнести слышимость, но это не критично, в основном слышны итальянские семьи в выходные дни. Так что «погружение в среду» продолжается. И потом, это все-таки «тройка», а больше придраться вроде не к чему.

Зато есть бассейн, и, говорят, он единственный в городе. Даже если это не так, все равно отлично!

Во время завтрака случайно слышу русскую речь и узнаю, что «русский гид» будет в 6 часов вечера. Планирую, конечно, Палермо и вулкан Этна.

Окончание следует

Автор благодарит компанию «Бел-Ориентир» за знание Италии, вдумчивый подход к требовательному клиенту и безупречную точность выбора места отдыха.


Комментарии отсутствуют

Новый комментарий

Имя:
:
Для редактирования комментария осталось 10 минут

Турнавигатор

Вся история белорусского турбизнеса в газете «Туризм и отдых»   |   Активный отдых   |   Калькулятор отдыха   |   Горные лыжи   |   Агротуризм   |   Путеводитель   |   Экзотические направления   |   Путешествия по Беларуси   |   Самые оригинальные бани на белорусских агроусадьбах