16.09.2010

 - Газета

Туристы из Германии: «Беларусь - это сплошной заповедник»

Группа велотуристов из Германии две недели провела в велосипедно-байдарочном походе по маршруту Витебск - Полоцк - Верхнедвинск - Миоры - Браслав - Поставы – Мядель Вилейка - Вилия. Какой увидели Беларусь немецкие путешественники, любители активного отдыха, - в нашем специальном интервью.

Группа велотуристов из Германии две недели провела в велосипедно-байдарочном походе по маршруту Витебск - Полоцк - Верхнедвинск - Миоры - Браслав - Поставы – Мядель Вилейка - Вилия. Какой увидели Беларусь немецкие путешественники, любители активного отдыха, - в нашем специальном интервью.

Путешествие по заповедникам Беларуси

-    Как вам понравилось путеше­ствие и почему вы все-таки вы­брали Беларусь?

Ксава Хайхеле: Два года назад мы уже были здесь, во время велопро­бега за мир «Париж - Москва». Тог­да и обратили внимание на красоту страны: белорусскую природу, све­жий воздух, живописные города и дружелюбных людей.

-    То есть все вы уже бывали в Беларуси?

Ксава Хайхеле: Да, кроме Клаудии.

-    И какое впечатление впервые производит наша страна?

Клаудиа Бильмайер: Мне очень понравилась Беларусь. В первую очередь, конечно, из-за прекрасной природы, а также из-за людей, кото­рые здесь живут. За время путеше­ствия мы побывали в гостях у многих друзей организатора нашего тура Валерия Рассолько и смогли сполна ощутить гостеприимство белорусов. Жизнь здесь гораздо проще, чем у нас. Для меня, например, было осо­бенно приятно не сталкиваться с ре­кламой постоянно. У нас она везде: «купи то, купи это, делай то, делай это!» Было приятно видеть малень­кие деревенские домики в садах - я, конечно, не знаю, как там живет­ся людям, но для нас они выглядели очень живописно.

-    Вы знаете, что в Беларуси не так много туристов?

Карл Кёрбер: Мы это заметили - и мы этим по-настоящему наслаж­дались...

-    На ваш взгляд, что нужно на­шей стране, чтобы привлекать больше туристов?

Ксава Хайхеле: Меньше бюро­кратии. Это касается прежде все­го выдачи виз. Или, например, случай из этой поездки. Ког­да мы приехали в Беларусь, у меня была европейская ме­дицинская страховка, кото­рая действовала и на тер­ритории вашей страны - я специально уточнил этот мо­мент в Гамбурге. И тут на гра­нице женщина в униформе заявила, что я должен купить местную страховку. Мы почти поругались с ней. «Моя стра­ховка покрывает все», - сказал я. Она ответила: «Это требова­ние нашего правительства!» Но '* в итоге я все-таки победил. И это огромное количество бумаг, которое нужно заполнять на гра нице! Бюрократии такого плана должно быть меньше. Я не гово­рю, что не должно быть никакого контроля, - безусловно, он дол­жен быть. Но это длится так долго! Поезд часами стоит на границе.

-     Неужели было так трудно с визами?

Клаудиа Бильмайер: Нет. Просто мы, наверное, уже привыкли к воз­можностям, которые нам дает Евро­союз: ездить без виз, без проблем и без волокиты.

Норберт Шваб:Зато после контро­ля на границе в Беларуси нас боль­ше нигде ни разу не остановили для проверки документов.

Томас Шваб: Вообще-то если сравнить условия, которые должны выполнить мы, чтобы получить бе­лорусскую визу, и условия, которые выполняете для шенгенской вы, - нам грех жаловаться.

Карл Кёрбер: Я бы хотел, чтобы в этом плане ваша страна и ЕС пошли, наконец, навстречу друг другу.

Заповедники Беларуси-    Насколько я знаю, ваша груп­па за время путешествия пожи­ла и в сельских усадьбах, и на турбазах, и в гостинице, и в сту­денческом общежитии, и даже в церкви. Как вы оцениваете бело­русскую инфраструктуру?

Ксава Хайхеле: Я думаю, что че­рез 5 лет инфраструктура в Белару­си будет развита гораздо лучше, чем сейчас, и даже в Минске останет­ся гораздо меньше свободного про­странства. Но на протяжении поезд­ки мы неоднократно сталкивались с тем, что в плане инфраструктуры можно было бы сделать что-то го­раздо лучше и за меньшие деньги. К примеру, в Германии тоже были дома с туалетом на улице, я пом­ню это еще из своего детства, - но при этом в туалетах был совершен­но нейтральный запах! В Беларуси в этом плане ситуация напоминает ту, что можно встретить в Африке, - но это же все-таки центр Европы!

Клаудиа Бильмайер: Эти условия не слишком подходят для нормаль­ных туристов, которые хотят полу­чить пакетный тур. Но это хорошо для тех, кто хочет пережить что-то необычное. Что касается сельских усадеб, то это действительно хоро­шее предложение: можно жить на природе, ездить по окрестностям, кататься на лошадях, ловить рыбу. Очень многим людям это придется по нраву. Я думаю, проблема в том, что мы традиционно не ориентиро­ваны на туризм в восточном направ­лении, но эта ситуация в ближайшие годы может измениться. В любом случае вам нужно стремиться сде­лать Беларусь известнее среди стран Европейского союза.

Карл Кёрбер: Хотя мы в шутку ре­шили никому не рассказывать о ва­шей стране. Здесь очень хорошо, и было действительно здорово плыть по реке или по озеру в гордом оди­ночестве и никого не видеть вокруг. Ну, может, по секрету расскажем о Беларуси хорошим друзьям.

Регина Хинтерлёйтнер: В других странах по берегам озер и рек стро­ят крупные отели, которые привле­кают много туристов - но окружаю­щая красота очень быстро исчезает. Будет очень жалко, если и в Белару­си когда-нибудь произойдет нечто подобное.

- Вы посетили какие-нибудь белорусские достопримечатель­ности?

НорбертШваб:В Браславе мы были на обзорной площадке на горе Маяк, откуда видны 11 озер - это настоящая достопримечательность! В конце дня мы поднялись на площадку и оттуда еще раз смогли увидеть все станции, по которым проехали за день. Еще мы были на болоте, в заказнике «Ельня», и в Полоцке, Витебске.

Клаудиа Бильмайер: В Полоц­ке мы должны были переночевать в монастыре; мы вошли внутрь и на­толкнулись на очень строгую мона­хиню, которая говорила: «Нет, нет!» Лил дождь, мы были все мокрые, в итоге нам разрешили переночевать, а на следующий день монахини про­вели для нас экскурсию - это было впечатляюще! Мы увидели в Белару­си очень много церквей. Вчера в од­ной из них мы слушали колокольный перезвон, а потом нам разрешили самим ударить в колокола - в Гер­мании это было бы немыслимо! Ко­нечно, мы приехали из страны, где сохранилось много старинных зда­ний, и то, что впечатлило сильнее всего, - это нетронутая природа Бе­ларуси. Мы живем в Мюнхене, современном динамичном городе, поэтому особенно наслаждались ею здесь.

Норберт Шваб: Исто­рия здесь кажется более живой, чем в Германии. Мно­го лет церкви в Бе­ларуси исполь­зовались не по назначению, с 90-х годов здесь вновь начинает­ся их расцвет. У нас все очень старое, за­стывшее, здесь же чувствуется разви­тие, здесь многое для этого делают. В Бе­ларуси очень госте­приимные люди, это подкупает, тебя всег­да стремятся обнять.

Томас Шваб: Но иногда доводилось видеть и удивлен­ные лица - будто люди впервые виде­ли большую группу велосипедистов... Клаудиа Бильмайер: Собаки, кстати, тоже были удивлены. Ког­да проезжал первый велосипедист, его встречали лаем, но чем дальше проезжала группа, тем больше они смирялись, и на последнего челове­ка уже не лаяли. Они в Беларуси до­статочно дружелюбные - никого не укусили. А еще очень понравилась русская баня - это так замечательно после дня на велосипеде. Это очень хорошая традиция; у нас в Германии есть сауна - но это что-то совершен­но другое.

Норберт Шваб: Сауна - это что-то очень спокойное, расслабляющее. Русская баня - это экшен!

Карл Кёрбер: И мы почти каждый день купались в реке или озере!

Клаудиа Бильмайер: Я бы хотела еще немного добавить о людях. Мне показалось, что белорусы, хотя и пу­тешествуют меньше, чем мы, гене­рируют очень большое количество собственных идей, ваш народ очень креативный.

Путешествие по белорусским заповедникам

-   Какое общее впечатление сложилось у вас о Беларуси?

Томас Шваб: За время путеше­ствия мы посетили три заповедни­ка: «Березинский», «Нарочанский» и «Браславский», но в Беларуси ощущение заповедника никогда не покидает. Кажется, что ты и не вы­езжал из него, заповедник все длит­ся и длится, по всей территории. Можно сказать, что Беларусь - это сплошной заповедник! Что было очень ценно - это постоянное ощу­щение безопасности. В этом пла­не Беларусь очень похожа на Гер­манию. Это то, о чем нужно больше рассказывать людям. Многие дума­ют, что в вашей стране столкнутся с контролем, с какими-то неудобства­ми. Но на самом деле здесь очень хорошо: чувствуешь себя уверенно, безопасно - ты не должен волно­ваться, что что-то сейчас исчезнет. Здесь ощущаешь, что ты в отпуске, и это здорово!

Карл Кёрбер: В следующий раз возле некоторых деревень будем ставить знак «под охраной ЮНЕ­СКО» - мы проезжали такие места, которые давно нужно было бы зано­сить во Всемирный список культур­ного наследия. Было ощущение, что мы перенеслись сразу лет на сто на­зад. Вообще, здорово, что наше пу­тешествие вышло за рамки классиче­ского туризма.

-   То есть?

Карл Кёрбер: На велопробеге «Па­риж - Москва» мы подружились с Валерием Рассолько, координато­ром этого проекта в Беларуси, ко­торый и организовал эту поездку, благодаря чему мы смогли познако­миться с его друзьями, и нас везде очень хорошо принимали. Если бы мы приехали сами по себе, то, ско­рее всего, многое не пережили бы и не прочувствовали.

Клаудиа Бильмауер: В Европе, если путешествуешь с группой, то по ходу тура чаще всего остаешься нае­дине с собой: посещаешь экскурсии, возвращаешься в отель. Было здоро­во иметь возможность приходить в дом к людям, узнавать, как они жи­вут. Как обычный турист ты не мо­жешь этого получить.

Норберт Шваб: Вчера одна из се­мей устроила для нас большой праздник: накрыли огро-омный стол - мы чувствовали себя как на свадь­бе. На Браславских озерах мы слу­чайно столкнулись со знакомым Ва­лерия - и нас тут же пригласили на ужин с ухой и водкой.

Понравилась белорусская кухня?

Ксавер Хайхеле: Я поправился!

Клаудиа Бильмайер: Сразу было немного непривычно, что и на за­втрак у вас принято есть горячее, но потом мы привыкли. А еще мне очень понравилась уха. Это очень здорово - варить уху на берегу озе­ра из свежевыловленной рыбы.

Томас Шваб: Мы все собираемся приехать сюда снова.

Карл Кёрбер: И еще захватим с со­бой друзей и знакомых. вот и поя­вятся в Беларуси туристы!..

Беседовала Ирина ШПАКОВСКАЯ


Комментарии отсутствуют

Новый комментарий

Имя:
:
Для редактирования комментария осталось 10 минут

Турнавигатор

Вся история белорусского турбизнеса в газете «Туризм и отдых»   |   Активный отдых   |   Калькулятор отдыха   |   Горные лыжи   |   Агротуризм   |   Путеводитель   |   Экзотические направления   |   Путешествия по Беларуси   |   Самые оригинальные бани на белорусских агроусадьбах