10.02.2011

 - Газета

Лариса ПИЛИПЕНКО: В центральных отелях Хургады туристы знали больше!»

Первые волнения в Египте начались 25 ян­варя, однако туристы пребывали в спокойном не­ведении о случившемся еще несколько дней. В Хургаде и Шарм-эль-Шейхе царила солнечная погода, распо­лагающая к безмятежному отдыху. Как о событиях в Каире узнали туристы? Как вел себя обслуживающий персонал? Как беспорядки отразились на ценах? Об этом мы беседуем с Ларисой ПИЛИПЕНКО, специалистом по продажам компании «Техностар», отдыхавшей в Хургаде с 25 января по 1 февраля.

pilipenko Первые волнения в Египте начались 25 ян­варя, однако туристы пребывали в спокойном не­ведении о случившемся еще несколько дней. В Хургаде и Шарм-эль-Шейхе царила солнечная погода, распо­лагающая к безмятежному отдыху. Как о событиях в Каире узнали туристы? Как вел себя обслуживающий персонал? Как беспорядки отразились на ценах? Об этом мы беседуем с Ларисой ПИЛИПЕНКО, специалистом по продажам компании «Техностар», отдыхавшей в Хургаде с 25 января по 1 февраля.

Лариса, вы прилетели в Еги­пет как раз накануне вспыхнув­ших беспорядков. Когда и как о происходящем в стране стало из­вестно на курорте?

-   Первые четыре дня мы совер­шенно спокойно отдыхали. Погода была прекрасная: дни стояли без­ветренные, воздух прогревался на солнце до 34-36 градусов, а вода в море уже на второй день стала как парное молоко, достигнув отмет­ки 24, а позже и 26. Близлежащие отели на этот раз были заполнены иностранцами - чехами, францу­зами, немцами, сербами. Русских и белорусов было не много. Воз­можно, сказывался зимний период, а может, сами отели раньше про­дали блоки мест туристам из других стран. 25 января начались бес­порядки в столице Египта Каире. Первые сведения стали поступать по мобильным телефонам - род­ственники присылали сообщения, просили воздержаться от поездок за пределы курорта. В нашем оте­ле горячие новости транслирова­лись на русском языке по двум ка­налам, и по вечерам мы собирались перед экраном, чтобы быть в курсе событий. Кроме того, туристы по­стоянно обменивались сведения­ми, полученными из интернета или от близких из Москвы, Пензы, Мин­ска и других городов СНГ. Сначала к новостям отнеслись довольно спо­койно. Мы понимали, что от Хургады до Каира - 500 километров, до Луксора - 270. К тому же это не пер­вые демонстрации, когда-либо про­ходившие в Каире. Многие успели съездить на сафари, побывать в ту­рецких банях в центре Хургады, и уже собирались в Луксор. Однако через несколько дней начала появ­ляться более тревожная информа­ция, и поездки в Луксор, а затем и в Каир отменили.

Торговцы, заговаривая с туристами, советовали не ездить в Хургаду. «Мадам, сегодня там неспокойно», - уклоняясь от дальнейших расспросов, говорили они.

hurg1

-    Другими словами, туристов просили воздержаться от экскур­сий за пределы курорта?

-   Ни в Луксор, ни в Каир ехать не рекомендовали. Однако это преду­преждение останавливало далеко не всех туристов - настолько силь­ным было желание отправиться на экскурсию. Отмену экскурсий от­тягивали до последнего - в надеж­де, что волнения улягутся и поезд­ка все же состоится. Тем не менее все деньги за отмененные экскур­сии были возвращены.

-    Что происходило в Хургаде, когда о беспорядках в стране уже стало известно всем?

-   Туристов просили не покидать территорию отеля. В курортной зоне Хургады было более спокой­но, нежели в центре. Так, в цен­тральных отелях Хургады туристы знали больше, поскольку на глав­ной улице - Шератон Роуд - прохо­дила манифестация, и в это время туристов просили не выходить за пределы их территории. В один из дней мы собирались пройтись по магазинам. Однако стоило нам выйти на крыльцо, как охрана любезно поинтересовалась, куда мы держим путь. Как вариант было решено от­правиться в торговый центр «Кле­опатра». Продавцы, заговаривая с туристами, советовали не ездить в центр города. «Мадам, сегодня там неспокойно», - уклоняясь от даль­нейших расспросов, говорили они. А на следующий день и в Хургаде прошла демонстрация.

Тем временем из Хургады стали уезжать туристы. 29 января на ку­рорт прилетело много русских и белорусских туристов, но после 29 числа автобусы из аэропорта прак­тически не подъезжали. В отелях становилось все пустыннее. На пля­жах появились свободные лежаки и зонтики, перестали бегать и рез­виться дети. До нас доходили слухи, что многие правонарушители сбе­жали из тюрем и что они движутся в район Хургады. Мы также слыша­ли, что к городу подходят танки.

Таким образом, в связи с тем, что на улицу выходить не реко­мендовали, а экскурсии были от­менены, отдых получился доста­точно закрытым?

-     Последние дни отдыха. Дей­ствительно, туристам советова­ли не покидать территорию отеля. Но все продолжали загорать и ку­паться, иногда посещали магазины. Правда, большого смысла в этом уже не было, поскольку из-за про­исходящих в стране беспорядков на курорте моментально выросли цены. В среднем - в два с полови­ной раза. Например, за майку, кото­рая еще несколько дней назад сто­ила 5-8 долларов, теперь просили не меньше 20 долларов. В аэропор­ту покупки выходили и того доро­же - та же самая майка оценива­лась уже в 25 долларов. Поднялись в цене чай, специи, конфеты, кото­рые принято покупать домой в ка­честве сувенира.

hurg2

Ходили слухи, что на курорте перестали работать банкоматы и обменники, не было доступа к интернету.

-    Финансовые вопросы мы ре­шали в отеле. В крупных отелях не было перебоев и с интернетом. По­этому новости поступали довольно оперативно и из этого источника.

-   Служащие отелей наверняка переживали за своих земляков, находящихся в самом разгаре со­бытий. Как вел себя обслуживаю­щий персонал?

-  Персонал в крупных отелях Хургады вышколен, а в такой непро­стой ситуации он с еще большим вниманием относился к туристам и их детям. Подобного отношения я еще не встречала, хотя по долгу службы видела немало отелей. До­биться от них какой-то информа­ции о беспорядках в Каире было практически невозможно. Однако они делали все, чтобы туристы, как и прежде, беззаботно проводили свой отпуск. В отелях не прекраща­лись вечерние программы - то «кобра-шоу», то «африканские танцы» и т.д. Но посетителей становилось все меньше и меньше, поскольку к вечеру наступало минорное на­строение: всем хотелось узнать, как развиваются события, и больше притягивал экран телевизора.

-    Значит, со стороны персона­ла явного беспокойства не было?

-   Безусловно, они очень пережи­вали. Собирались группками, что- то обсуждали, но при этом не спо­рили и не ссорились. А главное - это никак не сказывалось на их работе. Если сотрудники отеля ви­дели туриста, тут же были готовы оказать услугу. У нас в отеле был за­мечательный гид, он очень волно­вался и за туристов, и за родных, ко­торые проживают в Каире. К слову, в эти дни в отелях присутствовало почти все руководство - его пред­ставителей можно было увидеть на каждом этаже, и это благоприятно сказывалось на спокойствии, кото­рое сохранялось в отеле.

-       По вашим наблюдениям, была ли паника среди туристов? Многие ли прервали свой отдых досрочно?

-    Нет, туристы не паниковали - все спокойно воспринимали све­дения об отъезде и ждали трансфе­ра в аэропорт. Из наших туристов отдых никто не прервал. В поне­дельник 31 января отель был уже полупустой, новые туристы не засе­лялись, а 1 февраля мы благополуч­но приземлились в Национальном аэропорту в Минске.

Что происходило в аэропорту Хургады?

-    Что сразу бросалось в глаза - усиленная охрана. Стражи порядка стояли на каждом этаже. По пути в аэропорт нам казалось, что там бу­дет много народа, желающего уе­хать. Однако, вопреки нашим ожи­даниям, в здании аэропорта было немноголюдно. Рейсы отправля­лись раньше времени. У нас при­няли багаж буквально за двадцать минут, регистрация тоже прошла очень быстро. В 10.40 мы уже были в самолете, а в 11.00 взлетели, хотя рейс был запланирован на 11.30. Экипаж Боинга отнесся к нам с большим вниманием, терпением и предупредительностью.

-     Какое настроение у тури­стов? Готовы ли они отказаться от Египта в ближайшее время?

-   Многие настроены достаточно оптимистично. Желают вернуться! Будем надеяться, что страна, кото­рую очень полюбили наши соотече­ственники, с прекрасным климатом даже в зимнее время, с удивитель­ными памятниками культуры и ис­кусства, вскоре опять будет доступ­на для отдыха и путешествий.

Беседовала Яна ШИДЛОВСКАЯ


Комментарии отсутствуют

Новый комментарий

Имя:
:
Для редактирования комментария осталось 10 минут

Турнавигатор

Вся история белорусского турбизнеса в газете «Туризм и отдых»   |   Активный отдых   |   Калькулятор отдыха   |   Горные лыжи   |   Агротуризм   |   Путеводитель   |   Экзотические направления   |   Путешествия по Беларуси   |   Самые оригинальные бани на белорусских агроусадьбах