07.07.2011

 - Газета

«Торна а Суриенто!»*

Получив достаточную порцию экскурсионных впечатлений в Венеции и Вене, после экскурсии по Риму мы уже были готовы к настоящему отдыху и релаксу.

(Окончание. Начало в №25)

Надежда СУСЛОВА

Получив достаточную порцию экскурсионных впечатлений в Венеции и Вене, после экскурсии по Риму мы уже были готовы к настоящему отдыху и релаксу.

Наша Мета

…К месту нашего отдыха – небольшому городку Мета, который находится на Соррентийском побережье в 2,5 километрах от Сорренто – мы подъехали поздним вечером, поэтому не увидели и десятой доли окружающих красот, только бесчисленные огни, рассыпанные вдоль моря. Открыв окно нашего уютного номера, наслаждаемся звуками прибоя, сопровождавшими наш отдых все шесть дней, и неповторимым запахом Тирренского моря и любуемся неправдоподобно огромными звездами.

Разбуженные яркими лучами солнца, собираемся на завтрак. Приятный сюрприз: наш небольшой уютный отельчик Giosue a mare (Джози – фамилия владельцев, поэтому по-русски это звучит «У Джози у моря») замечательно вписан прямо в подножье скалы, так что всем гостям обеспечен «си вью». У отеля есть свой маленький пляж, но мы намерены погулять и осмотреть окрестности, чтобы определить место дальнейшей дислокации, удобной для купания и принятия воздушных ванн. Вскоре вся группа такое местечко под солнцем нашла. Там, рядом с волнорезом, обнаружились темный вулканический песок, пологий спуск к морю и полное отсутствие оплаты. Место на оборудованном пляже, пользуешься ты лежаком и зонтиком или нет, по нашим меркам «кусается»: 4 евро с человека. Вода в море неправдоподобно теплая, а температура воздуха с каждым часом поднимается, поэтому мы стараемся побольше плескаться или просто гулять по мелководью. Привычка местных жителей устраивать днем сиесту на пляжный отдых не распространяется, так что днями напролет на нашем местечке полно народу. Наблюдать – одно удовольствие. Итальянцы-южане очень шумные, разговаривают громко, почти кричат, активно жестикулируют, обожают обниматься-целоваться. Через пару дней мне стало казаться, что я прекрасно их понимаю, даже не зная языка. Впрочем, пару-тройку фраз и выражений я освоила еще раньше, и это здорово облегчало общение.

Наблюдение первое. Среди главных приоритетов – семья, дети, старики. Детей, начиная с месячного возраста, на пляже полно, и им позволяется абсолютно все. Стариков тоже хватает, и очень трогательно, когда внучка-подросток ведет под ручку бабушку и активно с ней общается. Широко известное явление «мафия», которое и сегодня актуально в Италии (в Неаполе она называется «каморра» – шайка), непосредственно связано с традициями семейственности.

Наблюдение второе. Итальянцы обожают покушать – и делают это с большим энтузиазмом. Расстилают салфетки и устраивают настоящие пиршества. Говорят, что от местных макарон и пиццы не толстеют, однако полных людей, в том числе детей и подростков, хватает.

Наблюдение третье. Местные жители особо не заботятся о чистоте окружающей среды и мусорят, несмотря на имеющиеся урны. Смешно, но на следующий день они снова приходят на тот же пляж, который, кажется, никто не убирает.

Возле пляжа, рядом с отелем, находится остановка общественного транспорта. Тут же в баре продают билеты на проезд по 1,20 евро в одну сторону. Автобусик маленький, зато юркий. Можно покататься по узеньким улочкам Меты, а можно съездить в соседний городок – Сорренто.

В гости к Торквато Тассо

Ехать в Сорренто очень просто. Главное, не пропустить свою остановку. Правда, есть очень надежный ориентир: памятник Торквато Тассо – знаменитому итальянскому поэту, который родился в Сорренто в 1544 году. Площадь так и называется – Piazza Tasso. На ней находится еще один памятник – покровителю города Святому Антонину, монаху-бенедиктинцу, причисленному к лику святых. В информационном центре можно взять карту города и бродить целенаправленно. Впрочем, все достопримечательности расположены в центре, так что далеко ходить и не нужно.

Сорренто был первой финикийской колонией, после чего перерос в порт, часто посещаемый греками. Они называли город «Сиреон», что в переводе означает «земля сирен». Об этих мифологических существах – наполовину женщинах, наполовину рыбах – Гомер писал в своей знаменитой «Одиссее». Эти морские дивы вроде бы заманивали рыбаков и моряков, поэтому около Сорренто часто случались кораблекрушения. В VIII веке до н.э. город стали называть Суррент. После правления самнитов город перешел под власть римлян. Римляне, известные эпикурейцы, по достоинству оценили красоту этого города, мягкий климат, большое количество солнечных дней в году, и он был выбран местом отдыха патрициев во время их периода правления. «Сливки общества» строили себе здесь роскошные виллы и наслаждались дивными пейзажами.

Необычность и уникальность Сорренто заключается в том, что город расположен на 50-метровой террасе, круто обрывающейся к кристально синему морю. Он словно выходит в море как балкон, откуда открывается незабываемый вид на Неаполитанский залив и печально известный Везувий. Если смотреть с моря, то можно увидеть множество роскошных отелей, построенных над водной гладью. Мы осматриваем местный Кафедральный собор Duomo, здание которого было построено в XI веке, а затем многократно перестраивалось. Современный фасад в неоготическом стиле выполнен в конце XVIII – начале XIX века. Интерес для туристов представляет также церковь Святого Франциска – Chiesa di San Francesco, белокаменное барочное здание которой было построено в ХVIII веке. В маленьком дворике этой церкви проходят знаменитые музыкальные фестивали «Соррентийское музыкальное лето».

По улочкам Сорренто особенно приятно бродить вечерами, когда спадает дневной зной.

Многочисленные лавочки приветливо распахивают двери для туристов, предлагая разнообразные сувениры, в том числе роскошные макароны (пасту), приправы и местный ликер «Лимончелла», который изготавливается из самых лучших (огромных!) лимонов по старинным итальянским рецептам. На мой вкус, он слишком сладкий и некрепкий, зато как красиво упакован!

После свидания с этим удивительным городом начинаешь понимать великих мира сего: Ибсена, написавшего здесь печального «Пер Гюнта»; Ницше, размышлявшего о судьбах человечества; Вагнера, сочинявшего свою брутальную музыку; членов русской царской семьи, ежегодно посещавших Сорренто; Горького, Гете, Стендаля, Казанову, Карузо – и многих других гостей этого маленького райского уголка…

Капри: невозможная красота

Спустившись по головокружительной лестнице (а каково было подниматься!) на узенькую улочку и пройдя по ней, плотно прижимаясь к высоченной стене во избежание несчастного случая, можно попасть в порт Марина-Гранде, сесть на небольшой кораблик и сплавать на соседний остров Капри. Дорога занимает всего 25 минут, и вот мы уже в порту под таким же названием, но уже на каприйском берегу. Идем по пути наименьшего сопротивления – и поднимаемся за семь минут на фуникулере в центр одноименного с островом города на площадь Пьяцетта, откуда открывается невероятный по красоте вид. Вместе с нами окрестностями любуется множество народа, охая и ахая на различных языках мира. Гида с нами нет, и мы совершенно свободны в выборе маршрута. Сначала топчемся на площади, затем решаем свернуть направо, чтобы каким-то образом попасть на другую сторону острова и посмотреть, что находится там. Идем мимо сувенирных лавочек и роскошных бутиков (нынче в Италии в моде натуральное, белое, широкое и свободное), парфюмерных магазинов (здесь делают собственные, очень неплохие духи), а потом попадаем в лабиринт узеньких улочек. Настойчиво идем и идем по ним, и вот награда за упорство – смотровая площадка с такими видами, что просто никаких ахов не хватает! Увы, фотоаппараты бессильны передать эту немыслимую красоту, и слова – нет в нашем лексиконе таких слов.

Следующая счастливая находка – сады Августа, а рядом еще одна смотровая площадка.

Протопав приличное расстояние (это только кажется, что остров маленький, всего 10 квадратных километров), решаем, что неплохо было бы посетить еще один здешний городок – Анакапри, с населением 7 тысяч жителей. Сказано – сделано. Заманчиво, конечно, усесться в белоснежное такси-кабриолет, но 20 евро для нас дороговато, поэтому садимся в крошечный «ивечкин», который доставит нас на центральную площадь Анакапри – Ля Боффе. Здесь туристов чуть меньше, а всяческих красот тоже хватает.

Пролетарский писатель Максим Горький отзывался о Капри так: кусок крошечный, но вкусный, – и, несомненно, был прав. Не случайно он не хотел возвращаться в холодную и беспокойную Россию, ссылаясь на болезнь легких. На самом деле легкие на Капри лечить нельзя – слишком влажно, но как-то нужно было объяснить свою добровольную эмиграцию! На одной из стен, встреченных по дороге, обнаружился портрет «буревестника», исполненный в мозаике. Говорят, на Капри есть памятник и вождю мирового пролетариата, не лишенному буржуйских замашек, но мы его не нашли – да, собственно, не особенно и старались.

Очаровательный Амальфи

Даже при очень большой любви к морским процедурам и стремлении покрыться бронзовым загаром проваляться на пляже пять дней подряд оказалось решительно невозможно. И когда Марта предложила совершить морскую прогулку на целый день на Амальфитанское побережье с посещением его жемчужины – города Амальфи, группа единогласно согласилась. Стартовав из знакомого порта Марина-Гранде, мы, заняв шезлонги на верхней палубе, начинаем наслаждаться ярким солнцем, свежим ветром и чарующими пейзажами. Возле Капри кораблик «тормозит», и желающие купаются в чистейшей изумрудно-голубой воде.

Человек десять выбирает для прогулок городок Позитано, и для них подгоняют небольшие лодочки. А вот и чудный вид на Амальфи – сады, виллы в обрамлении зелени и цветов, гроты… Этот город славится не только своими живописными видами, но и тем, что является родиной Флавио Джойи, считающегося изобретателем компаса. Главной достопримечательностью Амальфи является Кафедральный собор Святого Андрея Первозванного. Это поистине грандиозное сооружение появилось в Амальфи в IX веке. За многие годы его облик был дополнен архитектурными элементами романского и византийского стиля, готики и барокко, однако все же доминирует арабско-норманнский стиль. Поражает и восхищает монументальный парадный вход собора, подниматься к которому нужно по широкой лестнице. Великолепный мозаичный фасад украшен арками и геометрическими рисунками. Внушительные бронзовые двери были выкованы в Константинополе в 1066 году и отмечены печатью Св. Симеона Сирийского. Из базилики ступени ведут вниз в склеп Святого Андрея Первозванного. Собор над склепом был построен в XIII веке для того, чтобы разместить здесь кости святого, привезенные из Константинополя и источающие чудесную жидкость, называемую верующими «манна Святого Андрея». Многие паломники и верующие приезжают в Амальфи специально, поклониться святым мощам. На прощание купаемся на местном пляже – хорошо в Амальфи!

«А ты уезжаешь?»

…Садимся в автобус, и Марта ставит диск с известной песней «Вернись в Сорренто!». Приятный баритон, надрывая сердце, томно упрекает и уговаривает: «Посмотри на это море! Посмотри на это солнце! Неужели аромат апельсинов не запал в твою душу? Сорренто так прекрасен – почему же ты уезжаешь? Ты просто не можешь уехать, а если и покинешь этот чудесный край, то обязательно вернешься!» После этих слов невольно хочется всплакнуть и дать себе обещание – приехать сюда еще раз. А вдруг?!.

*Вернись в Сорренто.

 

P.S. Автор выражает благодарность компании «Бел-Ориентир» за безукоризненно организованную поездку и лично руководителю группы Марте за профессионализм. Особое спасибо нашим водителям Михаилу и Юрию за виртуозность в преодолении шести тысяч километров непростых дорог.


Комментарии отсутствуют

Новый комментарий

Имя:
:
Для редактирования комментария осталось 10 минут

Турнавигатор

Вся история белорусского турбизнеса в газете «Туризм и отдых»   |   Активный отдых   |   Калькулятор отдыха   |   Горные лыжи   |   Агротуризм   |   Путеводитель   |   Экзотические направления   |   Путешествия по Беларуси   |   Самые оригинальные бани на белорусских агроусадьбах