16.07.2009

 - Газета

Французский Брест

Далеко-далеко, на краю света, где волны Атлантики омывают скалистые берега бретонской земли, находится город, название которого ассоциируется у нас с героизмом, стойкостью и мужеством. Имя ему Брест.

Леонид ХВОЩИНСКИЙ, фото автора

Далеко-далеко, на краю света, где волны Атлантики омывают скалистые берега бретонской земли, находится город, название которого ассоциируется у нас с героизмом, стойкостью и мужеством. Имя ему Брест.

Город, с родным для нас названием Брест, или "Французский Брест", как его порой называют те, для кого "Брест Белорусский" более привычен для слуха, располагается в шестистах километрах от Парижа, на крайнем западе полуострова Бретань и одноименного региона во Франции, и принадлежит департаменту Фенистер.

Сам полуостров Бретань, является частью Армориканского массива, что придает ему природную целостность. Массив этот имеет в основном равнинный характер, его средняя высота над уровнем моря не превышает 104 метров. Это наиболее древний регион из всех, составляющих сейчас территорию Франции: его история началась еще до палеозойской эры.

Атлантический океан омывает 4/5 периметра полуострова, а береговая линия составляет 3000 км весьма разнообразных по рельефу берегов.

fr-brest

Столицей Бретани является Рен, но Брест - относительно небольшой город с населением всего 150 тыс. человек - на протяжении своей истории играл одну из важнейших ролей на всем полуострове.

Он и сейчас остается стратегически важным городом для всей Франции.

Дело в том, что здесь размещается база военно-морского флота НАТО, а географическое положение города делает его воротами в северо-западную Францию.

"Одно имя, одна судьба"

Прежде чем начать рассказывать про Брест французский, хочется остановиться и проследить связь между двумя городами с одинаковыми именами, "Брестом нашим" и далеким Брестом французским. Именно вопрос о том, имеется ли между городами что-либо общее, кроме названия, был первым, который я, попав в город на Пенфелде, задал гиду.

Впрочем, гид заверил меня, что между двумя городами ничего общего, кроме названия, нет, да и одинаковые названия - чистое совпадение. Собственное же расследование убедило меня в обратном, и оказалось, что, помимо названия, судьбы двух городов также очень похожи.

Все началось с того, что я узнал, что в Бресте французском есть Брестская крепость, она так и называется. По-строенная в 1776 году, в годы Второй мировой она играла немаловажную роль в защите города, сейчас же тут находится мемориальный музей, посвященный Второй мировой войне. Вообще же стоит отметить, что Брест на протяжении своей истории был несколько раз разрушен полностью в ходе воин и пожаров, но, наверно, наиболее драматический этап в истории города пришелся на время Второй мировой войны. Город был оккупирован нацистами и в брестском порту была база подводных лодок Третьего рейха.

fr-brest1

В ходе же освобождения Франции союзниками и, в частности, в битве за Брест, город был разрушен до основания, и только некоторые старые средневековые, построенные из камня здания остались стоять.

Поражает и тот факт, что на оккупированной территории Бретани в 1944 году началось массовое движение Сопротивления против нацистов, что позволило союзным войскам практически беспрепятственно подойти к Бресту и другим городам-крепостям близ него, и это опять же говорит о храбрости бретонского народа.

Важное географическое положение, похожая история, судьбы народов, исковерканные войной, - не это ли основание, для того чтобы два города стали побратимами?

А исторически сложившиеся одинаковые имена?

Не это ли как нельзя лучше говорит о единой европейской семье?

И приятно, что теплые отношения, какие должны быть в настоящей семье, - сохранятся, несмотря на различные политические и экономические трудности.

Ведь есть еще один интересный малоизвестный факт, который сближает Беларусь с Бретанью. Пару лет назад молодые минские хоккеисты принимали участие в международных хоккейных турнирах, проводимых во французском Бресте. В свою очередь ребята с берегов Атлантики приезжали в Минск для участия в аналогичных турнирах.

Подумать только, проехать через все Европу, для того, чтобы сыграть в хоккей!?

Но насколько важно для дальнейшего развития личности с детских лет почувствовать себя причастным к европейской семье, увидеть, как живут такие же ребята, как ты, там в Европе! Не это ли импульс к стремлению "делать" свою жизнь, стимул к дальнейшему развитию личности? И я был счастлив в свое время получить его, побывав на хоккейном турнире в столь далеком от нас Бресте.

Старый город в современной интерпретации

Вспоминая известную фразу: "Хорошо там, где нас нет", хочу перефразировать ее так: "Хорошо там, где мы есть".

В Бресте все создано для того, чтобы радовать глаз, начиная от архитектуры города и заканчивая ландшафтом, малейшие детали которого созданы в гармонии с архитектурой и поддерживают ауру, присущую Бресту. Она заставляет пробудиться, не думать о своих проблемах и планах, вообще, не думать о себе, а просто наслаждаться этим ярким городом и его волшебной атмосферой.

Именно таким - ярким и волшебным - запомнился мне Брест.

Во время моего пребывания там, погода была замечательная, и солнце днем разукрашивало фасады домов из белого камня в желто-сиреневый цвет, а вечером, уходя, напоминало о себе, бросая нежно розовые и голубые оттенки на дорожки аллей, которые далеко впереди превращались в морскую гладь. Когда же сумерки постепенно сменялись ночью и ненадолго появлялась луна, кроны каштанов, казалось, наряжались в золотистые наряды, словно желали предстать во всей красе перед влюбленными парочками, неспешно идущими на пляж.

Горожане порой шутят, что Брест это старый город в современной интерпретации, что современные здания построены аккурат на месте своих довоенных предшественников и отчасти повторяют их внешний облик. Не знаю, какова доля правды в этой шутке, но она, несомненно, есть. Да хотя бы потому, что архитекторы попытались сохранить богатую историю города и интерпретировать ее в его современном облике. Это замечаешь, и улавливаешь чувство прекрасного у архитекторов, создававших город заново. Они подобно мастерам прошлого пытались добиться гармонии и целостности в облике города. И только это одно позволяет полюбить Брест как произведение искусства, сидите ли вы в кафе на улице де Сиам или же находитесь в жилом квартале, где несколько высотных жилых домов, - в обоих случаях вы ощущаете город целостно и чувствуете его философию, его уникальность.

А если же захочется увидеть, каким Брест был раньше, то можно зайти в квартал A la decouverte de recouvrance, где сохранились постройки XIV-XVIII веков. Так же, будучи в Бресте, обязательно стоит посетить один из символов города - Замок-крепость - это уникальное укрепление было создано еще в iii веке нашей эры, различные события, происходившие в городе на протяжении веков, радостные или драматические, важные и не очень, - сотворили романтиче-ский облик замка. И так же, как со временем наращивалась оборонительная способность крепости, рождались в веках легенды и предания, которые дошли до нас, и их колыбель - замок, окутанный тайными смыслами былых времен, воплотил в себе характеры и образы тех, кто был причастен к нему, и тех, о которых создавались легенды. И каждая из пяти башен замка названа в честь исторического персонажа, имеющего непосредственное отношение к Бресту и к Бретани в целом. И каждая башня имеет свою легенду.

Сейчас в замке находится музей моря, где можно увидеть очень красивую коллекцию картин, скульптур, макетов судов. И проследить тесную связь Бретани с морем на протяжении веков.

И, наверно, неспроста именно тут, в Бресте, находится еще одно место, благодаря которому город известен далеко за его пределами и которое еще раз подтверждает любовь бретонцев к морю. Это Океанаполис, в трех его огромных павильонах размещаются аквариумы, где можно увидеть разнообразных морских животных и рыб.

В путеводителях пишут, что туристам понадобится отвести целый день для посещения Океонаполиса и что этот день станет незыбываемым. Мне же понадобилось около 4 часов для того, чтобы осмотреть все павильоны.

И хоть я особо не задерживался у аквариумов из-за ограничения во времени, но получить свою порцию незабываемых впечатлений мне, конечно же, удалось, особенно понравились огромные акулы, которые, проплывая за толстым стеклом, кажутся столь близкими.

Кстати, в одном из павильонов есть сувенирный магазин, скорее напоминающий мастерскую с неповторимой атмосферой моря. В нем играет чудная музыка, и она заставляет забыть о том, зачем ты сюда пришел, - хочется слушать и слушать эту музыку моря.

Но, несомненно, для того чтобы лучше всего почувствовать море, надо непосредственно соприкоснуться с ним.

Стоит уехать на пару десятков километров на запад от Бреста, чтобы оказаться на мысе, омываемом Атлантическим океаном.

И вот стоишь на каменном берегу, а впереди на тысячи километров - океан, а за ним уже Новый Свет: И хочется окунуться в этот океан с головой, почувствовать Атлантику каждой клеточкой тела! А потом выбежать на берег и прыгать по камням, и в эйфории кричать, о том, как же здесь здорово!

Как пел Митяев: "Песни петь в истерике и кричать, что мы живем лучше, чем в Америке:"

А вокруг никого нет, ни туристов (коих в Бресте и в окрестностях, вообще, немного), ни местных жителей.

Ты тут один, смотришь, как океан сливается с небом на горизонте, и где-то там, далеко, далеко впереди та Америка, до которой нет дела, а позади - старушка Европа - родной дом.

А ты здесь, на краю света, подобно птенцу, делаешь первый шаг и улетаешь высоко в небо: и теперь весь мир твой - впервые и навсе-гда!

Атмосфера бретонского счастья

Бретань принадлежит морю, а бретонцы, как и подобает народу, живущему у моря, - темпераментные и храбрые, но в то же время веселые и открытые, и, общаясь с ними, я нередко замечал, что их веселье, доходя до своего апогея, требует изрядной доли храбрости.

Так, мне было отчасти забавно, но и отчасти страшно ехать на маленькой французской машинке по пригородному шоссе, ведущему на побережье, со скоростью, в разы превышающей допустимую норму, и при этом слышать задорный смех моих французских спутников.

А также поразили сдержанность и спокойствие молодой француженки, а точнее, бретонки, которая поздним вечером остановилась, чтобы подвезти нас, трех белорусских парней - один из которых едва мог говорить по-французски, а остальные два забыли даже русский - настолько девушка была хороша.

Кстати, тут хотелось бы отметить то, что у жителей Бретани и, в частности, Бреста скорее больше чего-то истинно бретонского, нежели французского. На их лицах читается непоколебимое спокойствие и уверенность в себе, они не часто улыбаются, но атмосфера легкого атлантического воздуха, согретого лучами солнца, заставляет проникнуться всей прелестью здешнего климата и почувствовать, как часто улыбаются в душе жители этих прекрасных мест. При общении с ними их легкость и открытость приятно дополняют чудесную атмосферу вокруг, и когда появляются улыбки на их лицах, ничто не мешает почувствовать счастье в их глазах. И оно передается тебе, и вот, сидя на набережной в кафе неподалеку от моря, попивая кока-колу, представляешь себе, глядя на высокие каменные берега и слыша, как волны разбиваются о них, что ты, подобно этим волнам, разбился о камни и твое место теперь здесь, и клянешься сам себе в том, что непременно приедешь сюда еще раз и останешься здесь жить и будешь счастлив.


Комментарии отсутствуют

Новый комментарий

Имя:
:
Для редактирования комментария осталось 10 минут

Турнавигатор

Вся история белорусского турбизнеса в газете «Туризм и отдых»   |   Активный отдых   |   Калькулятор отдыха   |   Горные лыжи   |   Агротуризм   |   Путеводитель   |   Экзотические направления   |   Путешествия по Беларуси   |   Самые оригинальные бани на белорусских агроусадьбах