Журналист газеты «Прессбол» рассказал, как получал визу, как добирался и с чем столкнулся на ЧМ по хоккею

07.05.2013 - Новости

Журналист газеты «Прессбол» рассказал, как получал визу, как добирался и с чем столкнулся на ЧМ по хоккею

Журналист газеты «Прессбол», представляющий это издание на чемпионате мира по хоккею в Стокгольме и Хельсинки, рассказывает, как получал визу, как добирался, с чем столкнулся, в том числе и в сравнении с Минском-2014.

Дешево, но сердито

Прежде чем живописать события 77-го чемпионата мира, главным хабом которого на сей раз станет столица Швеции, до нее, понятно, нужно добраться. С не столь давних пор это в принципе теоретически несложно: из Минска в стокгольмский аэропорт «Арланда» пусть и не каждый день, но летают прямые рейсы. Собственно, именно таким к месту сражений и отправилась наша сборная утром 1 мая. Но мы же, прессболовцы, не ищем простых путей, особенно если чуть более сложный позволяет сэкономить редакционные деньги.

Впрочем, еще до того, как засесть за изучение вариантов доставки себя любимого в Скандинавию, нужно было обновить истекшую вместе с окончанием печально известной февральской олимпийской квалификации шенгенскую визу. И если бы это было так просто: в спокойном, сколько себя помню, латвийском консульстве, куда по привычке направил стопы, нынче творится нечто невообразимое. Кажется, я знаю, где пролегает современная Берлинская стена заодно с «железным занавесом» — в ее роли выступают заборы посольств стран Шенгена. И берут их мои соотечественники разве что не штурмом. Отсюда, видать, ответная реакция: консульские наращивают «стену». Второй раз кряду вместо положенной по приглашению многоразовой годовой визы с барского плеча осчастливливают лишь двухразовой на несколько месяцев. И поди пробей логику. Что, в Латвии по предыдущей не побывал? Ну так вам «paldies» (латыш. — «спасибо»): из-за ее стремительного истечения в феврале и невозможности быстро сварганить новую прощелкал и рижские матчи динамовских команд в Кубке надежды в марте, и спарринги наших сборных в апреле. И сейчас еле отжалели в срок, да и то при любезном содействии легенды отечественного хоккейного администраторского цеха Степана Хачатряна, дай Бог ему здоровья.

Ладно, консульские формальности позади, можно еще раз прокрутить выбранный маршрут в Стокгольм. Он не простейший, но и не бог весть какой мудреный — транзитом через Варшаву с одной пересадкой с поезда на самолет лоу-костера WizzAir. Ценник последнего, собственно, и стал главной причиной выбора такого варианта поездки. Надо полагать, приход этой или подобной авиакомпании в Беларусь — самый кошмарный сон родной «Белавиа». Слабо угадать, сколько стоит билет на самолет Варшава—Стокгольм? Бывалые «летуны», конечно, примерно в курсе и не будут шокированы, но таких среди белорусов явное меньшинство. Большинству же просьба не валиться со стула — 20 евро! Ну, со сбором за более или менее габаритный багаж — на десятку больше. Но в любом случае вдвое с гаком меньше, чем самый дешевый билет на поезд «Минск — Варшава». Трансфер с железнодорожной Варшавы-Центральной до местного аэропорта имени Шопена элементарный — 175-м городским автобусом за городской же талончик за 4 с небольшим злотых — песня!

Правда, еще до этого утреннего 25-минутного переезда успел вечером-ночью набраться впечатлений от нашего «цягнiка» новоформатных «Международных линий». Он мне напомнил наши же восхваляемые зарубежными гостями «чистые улицы» — такой же опрятный, цивильный — нет вопросов. Однако же, как и улицы, местами бестолковый в своей неформатности. Пардон, но расписание только на русском в белорусском поезде, идущем в Польшу, — дас ист фантастиш. Равно как и карта городских маршрутов Минска. Да еще с микроскопическим шрифтом и конечными станциями метро — «Пушкинская» на второй линии и «Восток» – на первой. Вы ее что, в архиве откопали?..

Родные пограничники тоже изрядно повеселили: от американца с китайским анфасом из соседнего купе они с минуту требовали миграционную карту, пока он, явно ни бум-бум в «великом и могучем», недоуменно тыкал им своим орлиным паспортом «Ю-Эс-Эй» с действительной визой. Единственное иностранное слово, которое в процессе разбирательства слетело с уст отечественного стража границы, — «найн». Мол, паспорт вижу, «миграционка» где? Угу, ты б ему еще «Гитлер капут!» выдал, чтоб уж совсем вогнать «азияамериканца» в ступор. Но вроде кое-как разобрались, соседа в «дежурку» не депортировали. Однако же, хлопцы, до минского чемпионата мира остался год и несколько дней, с моноязычностью служб и работников сервиса надо что-то срочно делать. Белорусский, «небаракi», не уважаете, так английский подтяните хоть до уровня elementary. И в работе, и в жизни пригодится.

Варшавяне, правда, тоже юмористы: пока на вокзале нашел путь к остановке того самого аэропортного 175-го автобуса, налюбовался на окрестности изрядно. Указатели хоть на польском (не бог весть какая китайская грамота для белоруса) стоило бы развешивать погуще. Но это была самая серьезная проблема за четверговое утро. Дальше все просто: регистрация, посадка, полтора часа в воздухе, и «вот моя деревня» — аэропорт «Стокгольм Скавста». Еще одно небольшое неудобство для желающих сэкономить на перелете: в отличие от «Арланды», расположившейся от Стокгольма примерно на таком же отдалении, что и наш национальный от Минска, «Скавста» отстоит от столицы на сотню кэмэ. То есть — плюс еще примерно 12 евро за полуторачасовой автобусный переезд. Но шаттлы эти ходят как часы — каждые 30 минут.

Вячеслав Федоренков

Рубрики: Событийный Туризм

Страны: Беларусь


Комментарии отсутствуют

Новый комментарий

Имя:
:
Для редактирования комментария осталось 10 минут

Новости по теме:

Турнавигатор

Вся история белорусского турбизнеса в газете «Туризм и отдых»   |   Активный отдых   |   Калькулятор отдыха   |   Горные лыжи   |   Агротуризм   |   Путеводитель   |   Экзотические направления   |   Путешествия по Беларуси   |   Самые оригинальные бани на белорусских агроусадьбах