Гостей из десяти стран ждут на «Большой бард-рыбалке»

18.06.2014 - Новости

Гостей из десяти стран ждут на «Большой бард-рыбалке»

V Международный музыкально-спортивный праздник состоится 1–3 августа на берегу Чигиринского водохранилища в д. Грудичино Могилевской области. Фестиваль, начало которому было положено в 2010 году, успел перерасти в международный мультимузыкальный арт-проект, объединяющий не только любителей авторской песни из разных стран, но и музыкантов самых разных жанров – от классики до рока. Это яркое и неординарное культурное событие с каждым годом привлекает все больше талантливых музыкантов, артистов, художников, журналистов и тысячи любителей хорошей музыки и рыбалки.

О том, какую программу, новинки и сюрпризы приготовили организаторы на этот раз, рассказали во время онлайн-конференции БЕЛТА.

Вопросы конференции
 
Анастасия, Молодечно:
У проекта «Бард-рыбалка» в этом году первый юбилей – пять лет. Сергей, расскажите, с чего начинался проект, есть ли что-то подобное в других странах? И не пора ли празднику перерасти в международный фестиваль?
 
Сергей Кулягин:
Проект начался с желания организовать в Могилевской области фестиваль авторской песни, но чтобы он не был похож на все остальные. Главная идея принадлежит известному гомельскому автору-исполнителю Вячеславу Климовичу – собрать любителей авторской песни и рыбалки и назвать фестиваль «Большая бард-рыбалка».

Проект он вынашивал несколько лет; поскольку, как и я, страстный рыбак, участвуя в фестивалях под открытым небом, брал с собой удочку или спиннинг и, естественно, пропадал на водоеме за любимым увлечением, а то и устраивал неформальные соревнования с еще одним поклонником рыбалки российским бардом Виктором Байраком. Его, кстати, тоже можно назвать праотцом бард-рыбалки и одним из активных организаторов мероприятия.

На организацию первого праздника было всего два с половиной месяца, но благодаря тому, что эту идею поддержали власти Быхова, все удалось, и праздник, несмотря на штормовое предупреждение, состоялся. Так и пошло… С каждым годом праздник эволюционировал и развивался, обрастал новыми идеями и проектами и уже на четвертый год перерос в событие международного масштаба, аналогов которому пока нет в других странах.
 
***
 
Брынь Сергей, Могилевская область:
На какую публику рассчитан праздник, кому он будет интересен?
 
Ольга Залесская:
Праздник рассчитан на абсолютно разную публику, поскольку нет какой-то жесткой специфики ни в программе мероприятий, ни в программе концертов. По большому счету, сегодня очень трудно сказать, что интересно среднестатистическому зрителю. Как правило, люди сначала приезжают посмотреть, что происходит, а в дальнейшем определиться, хотят ли они в этом участвовать. Поэтому мы стараемся сделать программу такой, чтобы заинтересовать людей, с одной стороны, отдыхом, а с другой – концертной программой. Но самая главная задача – задействовать их как непосредственных участников этого праздника.
 
***
Кнышева Елена, Ивацевичи:
Татьяна Юрьевна, чем для вас интересно участие в «Большой бард-рыбалке»?
 
Татьяна Визбор:
Я впервые буду участвовать в этом проекте и очень жду этого. Это прекрасная возможность не просто на концерт приехать, себя показать, но и на других посмотреть, встретить многих друзей и знакомых. Я всегда на таких фестивалях новые имена открываю, поэтому, конечно, мне это интересно. Я вообще Беларусь очень люблю.
 
***
Семченко Дмитрий, Минск:
Добрый день! Хотел бы выразить Татьяне Юрьевне огромную признательность за то, что она делает для сохранения и популяризации творчества любимых миллионами Юрия Визбора и Ады Якушевой. Интересно, с кем из белорусских авторов-исполнителей Вы поддерживаете отношения?
 
Татьяна Визбор:
С Ольгой Залесской нас связывает давняя дружба – и журналистская, и профессиональная, и творческая. Ее и мама моя хорошо знала как поэтессу. Лену Казанцеву очень люблю. Она тоже входила в число любимиц моей мамы, а мама очень хорошо чувствовала поэтику стиха. И Елена в этом совершенно великолепна. С Галиной и Борисом Вайханскими тоже дружим. Я могу долго перечислять….
 
****
Пешая Мария, Могилев:
Сергей, появились ли эти пять лет у вашего праздника какие-то свои традиции?
 
Сергей Кулягин:
Да, традиции появились, и мы каждый год их поддерживаем. Например, каждый год в созданную бард-тропу закладываются валуны с символическим отпечатком ступни и инициалами известных людей, внесших значительный вклад в развитие авторской песни и самого праздника. В их числе Галина и Борис Вайханские (Минск), Борис Бурда (Одесса), Виктор Байрак (Воронеж) и другие.

Традиционно проходит конкурс авторской песни «Гитара по кругу» (по принципу Гамбургского счета, когда сами участники определяют победителей), соревнования по рыбной ловле, открытый чемпионат Беларуси по приготовлению ухи, ярмарка здоровья, банный праздник, соревнования по пляжному волейболу, концерты авторской песни и классической гитары...
 
***
Марина, Ярославль:
Почему в проекте, в названии которого есть слово «бард», в музыкальной программе появился джаз и рок?
 
Ольга Залесская:
Изначально «Бард-рыбалка» возникла как мероприятие для людей, которые приезжают порыбачить и заодно попеть песни у костра под гитару. Наверное, тогда, пять лет назад, никто не ожидал, какой размах и резонанс получит этот праздник и в Беларуси,  и у наших ближайших соседей. И, конечно же, сами участники, которых становится все больше, постоянно предлагают какие-то новшества, изменяются и требования к программе. Празднику стало тесно в формате «тихие песни у костра», да и участников стало настолько много, что не все их могли услышать. Поэтому появилась сцена, которая с каждым годом становится все лучше: появилось хорошее освещение, звук, так называемый зал под открытым небом, в котором может разместиться много зрителей.

И мы подумали, что совершенно неплохо будет, если люди, которые приедут отдохнуть душой под авторскую песню, еще и немного потанцуют, послушают и другую музыку – джаз, рок-н-ролл, возможно, акустический или хард-рок, – тоже неформатную, которой, в отличие от популярной музыки, не так много на телевидении и радио. Поп-музыку они могут получить в клубах. А нам было интересно, чтобы эта другая музыка, как и авторская песня, звучала в живом звуке и чтобы у людей была альтернатива и возможность послушать ее и потанцевать под нее.
 
***
Кустинская Жанна, Старые Дороги:
Сергей, в прошлом году в программе праздника было много новых проектов – банный праздник, турнир по пляжному волейболу и т. д. Все ли проекты прижились и будут продолжены или от чего-то решили отказаться? Что нового будет в этом году? Спасибо!
 
Сергей Кулягин:
Все проекты, которые мы попробовали реализовать в развитие праздника, прижились, и мы их заявили на этот год. Они самодостаточны, имеют своих партнеров и организаторов, развиваются и расширяют формат вместе с праздником.

Новый проект, который мы собираемся обкатать на бард-рыбалке, в развитие экскурсионной составляющей и организации досуга наших гостей и участников – это анимационные туры на Остров любви на деревянной ладье. Специально для этого на Острове любви наведут порядок, построят деревянный пирс, чтобы могли причаливать суда с туристами. Ладья прибудет на праздник из Поставского района (Витебская область), она уже прошла обкатку на воде. Для нее генеральным партнером праздника сшито два 9-метровых паруса с логотипом ББР.

Всех гостей бард-рыбалки также ждет бесплатное угощение: под руководством известного белорусского повара Александра Чикилевского и его команды из Минска будет приготовлена царская уха – 1,5 тыс. л, так что, надеемся, хватит на всех. Кроме того, минские повара проведут мастер-классы по приготовлению рыбных и мясных блюд на открытом огне по старинным белорусским рецептам.

Еще один, но уже социально значимый проект – это беспроигрышная лотерея «Возродим Быховский замок!», собранные средства от которой пойдут на восстановление этого уникального памятника архитектуры ХVII века.

Впервые на бард-рыбалке пройдет и масштабный фотопленэр, за организацию которого взялся известный белорусский фотограф Сергей Плыткевич. А генеральный информационный партнер праздника БЕЛТА презентует выставку «Беларусь гостеприимная», которая включает в том числе лучшие работы фоторепортеров агентства с чемпионата мира по хоккею.

Хочу заверить, что гостей и участников ждет еще много других сюрпризов, некоторые из них мы бы хотели оставить в секрете...
 
***
Путеня Александр, Орша:
В прошлом году «Большую бард-рыбалку» предварял образовательный проект «Бард-каникулы на Чигиринке» – профильный передвижной молодежный палаточный лагерь. Проект, насколько я знаю, был пилотным. Будет ли он продолжен в этом году?
 
Сергей Кулягин:
Профильный передвижной палаточный лагерь разместится, как и в прошлом году, рядом с основной фестивальной площадкой, и молодежь будет активно участвовать в мероприятиях бард-рыбалки. Единственное, что изменится в этом году, – не будет накануне той большой образовательной составляющей и мастер-классов известных бардов и музыкантов.

Поскольку в этом году у нас мини-юбилей, все-таки пять лет, мы решили сконцентрировать внимание на основной программе праздника. Но у ребят будет возможность получить мастер-класс прямо во время ББР, участвуя в конкурсе авторской песни «Гитара по кругу».
 
***
Злотников Александр, Могилев:
20 июня исполнится 80 лет со дня рождения Юрия Визбора. В этом же году 80 исполнилось бы Аде Якушевой. Татьяна, Вы привезете на фестиваль программу «Эпоха Визбора». Расскажите о ней.
 
Татьяна Визбор:
Коллектив у нас уже сложившийся – Дима Богданов, Лидия Чебоксарова и я. Программа состоит из песен Юрия Визбора и Ады Якушевой и, как вы сами понимаете, построена достаточно традиционно. Пою я, как говорят в журналистике, репортажно, поэтому в основном поют они, а я больше рассказываю. Этим и отличается каждая программа – как сложится разговор со зрителями, что их будет интересовать. Я очень люблю, когда зал обращается с вопросами, и готова говорить обо всем – об отце, о творчестве, о семье, о чем угодно.
 
***
Корр. БЕЛТА:
Планируете в юбилейный год приехать с этой программой в Минск?
 
Татьяна Визбор:
Мы в Минске выступали в прошлом году. Я очень люблю Минск и вообще Беларусь. У меня и корни белорусские – мой дедушка Адам Андреевич Якушев родился под Минском. Он был комиссаром партизанского отряда «За Родину» и погиб в 1942 году. Бабушке об этом рассказал его товарищ, который спустя год после окончания войны добрался до Москвы. Но официально он до сих пор числится пропавшим без вести, и точное место его захоронения неизвестно.

Так что я всегда с удовольствием приезжаю в Беларусь. Что же касается выступления – тут все зависит от организаторов. Позовут – приедем.
 
***
Людмила, Минск:
Добрый день! Можно узнать подробнее о Городе мастеров, который будет работать во время бард-рыбалки?
 
Сергей Кулягин:
В этом году Город мастеров расширит свой формат, поскольку принято решение выделить для него дополнительные площади. Для участия в нем и организации мастер-классов приглашены известные народные умельцы и мастера из всех регионов Беларуси. Достаточно широко будут представлены такие традиционные для Беларуси промыслы, как керамика, резьба по дереву, лозоплетение, вышивка и другие. Кстати, мы попросили мастеров заранее подумать и специально подготовить памятные сувениры, связанные с тематикой праздника.
 
***
Грушник Сергей, Шклов:
Разрешены ли костры на территории фестиваля и как будет решаться вопрос питания?
 
Сергей Кулягин:
Разведение костров на территории праздника разрешено только в специально обустроенных для этого местах в каждом палаточном лагере. Там же будут находиться и дрова. Также у всех будет возможность для приготовления пищи взять напрокат мангалы в комендантском лагере. Кроме того, во время праздника будет работать круглосуточная торговля, а также организованы точки общепита примерно на 300–400 посадочных мест.
 
****
Мансуров Валерий, Волковыск:
Можно ли уже спрогнозировать, сколько будет гостей на фестивале? Обязательно подавать заявку или можно просто приехать? Смогут ли все комфортно разместиться в палаточных лагерях и перед сценами?
 
Сергей Кулягин:
Мы ожидаем в этом году на празднике более двух тысяч гостей. Для приема такого большого количества людей будут подготовлены дополнительные площадки под палаточные городки, в том числе несколько резервных. Все они будут оборудованы необходимым количеством санузлов. Примерно вдвое увеличится площадь автостоянки, готовится также отдельная площадка для караванеров. Что касается концертных площадок, то там будут организованы дополнительные места для зрителей.
 
***
Дмитрий Стасенко, Москва:
Как оказался в списке ваших гостей Псой Короленко?
 
Ольга Залесская:
Псой Короленко (настоящее имя – Павел Лион) – личность удивительная, в определенной мере культовая. Лично я с ним встретилась впервые в связи с авторской песней. И, познакомившись ближе, обнаружила его полное созвучие тому, что я сама думаю об авторской песне. Просто это еще одна ветвь. Он великолепно чувствует поэтическое слово и делает прекрасные программы на основе классической русской поэзии, такие как «Русское богатство», и сам пишет великолепные песни. Кроме того, он едва ли не единственный куплетист на сегодняшний день. А для этого нужен большой талант и остроумие. Плюс ко всему, конечно, Паша человек эпатажный, но, безусловно, любимчик, чему я была свидетелем на разных фестивалях, и с ним приятно иметь дело. Думаю, публике также приятно будет видеть его на сцене.
 
***
 
Соломина Наталья, Минск:
Татьяна Юрьевна, на ваш взгляд, какая она – современная авторская песня? Есть ли имена, сравнимые с Визбором, Галичем, Окуджавой?
 
Татьяна Визбор:
Она отличается ровно тем, чем жизнь в 60-е отличается от нашей сегодняшней жизни. Авторскую песню несколько раз пытались похоронить. Но она благополучно живет. Появился некий другой ритм, некая замысловатость в стихах. Но все равно появляются свои Новеллы Матвеевы и Ады Якушевы – то есть люди, которые пишут доступным и понятным, очень поэтическим, прекрасно рифмованным стихом.

Тут разница в другом. Вот сейчас многие знают, кто в космос летает? Уверена, что нет. А первую десятку космонавтов назовет каждый. Потому что они были первыми. Причем сейчас космонавты могут выполнять гораздо более сложные задачи и тоже совершают подвиги, и нельзя сказать, что они лучше или хуже. Так и с авторской песней. Шестидесятники были первыми. Но и сейчас в авторской песне очень много талантливых людей. Жанр разросся до такой степени, что в каждом городе, буквально в каждом клубе есть свой Юрий Визбор – в этом нет никаких сомнений. Мы даже спорили на эту тему с Вероникой Аркадьевной Долиной, которая считает по-другому. Но я все-таки оптимист в этом отношении, и мне кажется, что есть очень достойные ребята.
 
***
Игорь, Жлобин:
Собираемся приехать всей семьей. Предусмотрена ли на бард-рыбалке программа для детей?
 
Ольга Залесская:
Что касается культурной программы, то предполагается, что многие участники Города мастеров, которые приедут показывать свое творчество, проведут мастер-классы, которые, безусловно, привлекут внимание в первую очередь детской аудитории.

Кроме того, мы впервые специально пригласили из Москвы Елену Гурфинкель, которая работает с детьми именно в авторской песне много лет. Она возглавит детскую музыкальную, песенную площадку, чтобы дать детям знания об авторской песне и подготовить с ними небольшую программу, которая станет частью основной программы и с которой они выйдут на большую сцену фестиваля.

Сергей Кулягин: Кроме того, для детей на территории фестиваля будет работать отдельная игровая площадка с аттракционами, организована дегустация и реализация сладкой продукции. Отдых детей с родителями разнообразит посещение передвижного кинотеатра, библиотеки, стрелкового тира, возможность взять напрокат катамараны и байдарки, поучаствовать в детских игровых программах и концертах.

Кстати, для участия в конкурсной программе праздника заявились несколько детских клубов авторской песни.
 
****
Дарья, Вильнюс:
Много ли гостей приезжает на праздник из других стран? Много ли будет автотуристов и караванеров? Хватит ли всем места?
 
Сергей Кулягин:
В этом году праздник расширит географию гостей и участников. Кроме делегаций из традиционных стран-участниц – Беларуси, России и Украины, мы ждем гостей из Польши, Молдовы, Литвы, Эстонии, Латвии, Грузии, Азербайджана. Например, участие в празднике подтвердил заслуженный артист России Александр Дольский (Санкт-Петербург). Также впервые примет участие в бард-рыбалке музыкант, киноактер, режиссер, исполнитель авторской песни Евген Малиновский (Варшава). Отдохнуть со всей семьей на праздник собирается президент Всеукраинской ассоциации авторской песни, организатор Всеукраинского фестиваля АП «Редкая птица», автор и исполнитель Вадим Гефтер (Донецк, Украина).

Думаю, места хватит всем. Оргкомитетом предусмотрены на случай большого наплыва гостей резервные стоянки для автомобилей и автодомов рядом с основной площадкой праздника. Желающих отдохнуть на бард-рыбалке в более комфортных условиях расселяем уже сейчас – многие звонят и бронируют места на турбазах, а также в агроусадьбах, которые расположены как в агродеревне Грудичино на берегу Чигиринского водохранилища (месте проведения ББР), так и в соседней деревне Чечевичи. С целью доставки гостей и участников прорабатывается вопрос об организации специальных автобусных маршрутов из Могилева и Быхова. В самое ближайшее время расписание движения автотранспорта появится на официальном сайте ББР.
 
***
Меженная Оксана, Полоцк:
В прошлом году вы удивили всех гигантским объемом сваренной ухи, которая вошла в Книгу рекордов Гиннесса. Чем будете удивлять в этом году?
 
Сергей Кулягин:
В этом году главная фишка праздника – это мультимузыкальная программа. К тому же столько известных имен, участвующих в бард-рыбалке, у нас никогда не было. Среди них классик авторской песни Александр Дольский (Санкт-Петербург), поэт-шансонье Псой Короленко, теле- и радиоведущая, журналист Татьяна Визбор, известная исполнительница авторской песни, участница проекта «Песни Нашего Века», актриса мюзикла «Норд-Ост» Лидия Чебоксарова (Москва) и другие. Более того, формат ББР расширится благодаря участию в нем известных белорусских джазовых и рок-коллективов. И вообще, мы открыты для любых музыкальных проектов, которые несут в себе радость и позитив. Конечно, это должно быть высокого уровня исполнительское мастерство музыкантов, соответствующие поэтические тексты и во всем творческий подход.

Что касается ухи, то в этом году всех ждет дегустация Царской ухи. Это бесплатное угощение приготовят в том же знаменитом котле на 5 тыс. л, где в прошлом году во время бард-рыбалки была сварена самая большая уха в мире. Ее объем будет скромнее – полторы тысячи литров. А возьмется за это непростое дело группа белорусских поваров под руководством известного кулинара Александра Чикилевского.

Царскую уху приготовят по старинному рецепту на основе куриного бульона. В качестве основной рыбы в блюде будет использована форель, а для навара туда добавят разнокалиберную мелочь, пойманную участниками рыболовного турнира ББР. Аромат блюда будет зависеть также от множества других ингредиентов, которые добавят в уху по разработанной поварами рецептуре. В конце приготовления в котел добавят традиционное ведро водки. Более того, в рамках этого кулинарного шоу белорусские повара проведут мастер-классы по приготовлению рыбных блюд на открытом огне.
 
****
Константин, Минск:
Друзья, чем в этом году скульптор Андрей Воробьев пополнит коллекцию музея каменной скульптуры под открытым небом в поселке Грудичино?
 
Сергей Кулягин:
В этом году Андрей Воробьев намерен изготовить «Камень удачи». Это будет объемная скульптурная композиция высотой около полутора метров. С ее основной концепцией уже определились, а вот детали еще прорабатываются. Мы бы не хотели раскрывать пока задумку автора, а предоставим возможность всем желающим приехать на бард-рыбалку и самим попробовать «поймать удачу за хвост».
 
***
Семин Артем, Минск:
Сергей, Ольга, не кажется ли вам, что программа праздника перегружена – столько всего! Не боитесь, что банная, рыболовная и все остальные многочисленные дополнительные составляющие в конце концов отодвинут музыкальную суть праздника на второй план?
 
Ольга Залесская:
Мы этого не боимся. Этого не произойдет по одной простой причине: наша повседневная жизнь не перенасыщена такими культурными событиями. Мы ведь, помимо музыкально-песенной составляющей, предлагаем активный, познавательный и развлекательный отдых. И программа составлена таким образом, чтобы гости смогли за один день обойти все площадки (а это и банный конкурс, и Город мастеров, и выездная торговля, и спортивные соревнования, и рыбная ловля, и чемпионат по приготовлению ухи, и многое другое) и успели на все концертные программы, которые, кстати, тоже между собой не пересекаются. То есть мы постарались сделать так, чтобы наши гости смогли увидеть все программы на обеих сценах.

Сергей Кулягин: На въезде на фестивальную площадку все получат программу и схему размещения всех площадок. Будет работать большая комендантская служба – около 30 человек (комендант будет в каждом палаточном лагере) и волонтеры, которые будут помогать гостям определиться с местом размещения и решать все организационные и бытовые вопросы. Всех встретят, проводят, помогут сориентироваться и решить все вопросы.

Рубрики: Активный Отдых

Страны: Беларусь


Комментарии отсутствуют

Новый комментарий

Имя:
:
Для редактирования комментария осталось 10 минут

Новости по теме:

Турнавигатор

Вся история белорусского турбизнеса в газете «Туризм и отдых»   |   Активный отдых   |   Калькулятор отдыха   |   Горные лыжи   |   Агротуризм   |   Путеводитель   |   Экзотические направления   |   Путешествия по Беларуси   |   Самые оригинальные бани на белорусских агроусадьбах