https://www.traditionrolex.com/8
<p>Продолжая воспоминания о Корфу, мысленно переношусь в небольшой, нарядный, но без пафоса отель. Какие же светлые дни я здесь провела!</p>

Мой благородный Cavalieri

С отелем мне очень повезло. Cavalieri – четверка, крепкая, как средневековые стены Старого города. Расположение – гениальное: 50 м до моря и самое начало улицы Каподистрия, центральной, ведущей к Листону. Тут же начало парка Спианада – с левой стороны, а с правой – более новая застройка и набережная. Но самое главное – это, конечно, сам отель, здание 1859 года. Уже в XX веке к трем этажам добавили еще два, а сейчас на крыше открыли ресторан. Виды на город, на море, на Старую крепость – исключительные.

В самом отеле – бесплатный wi fi в номерах, ресторанах и в лобби баре. Стандартный номер – не маленький, с климатконтролем, телевизором, холодильником, вместительными шкафами и отличной новой сантехникой. Все идеально чисто. В первые дни мне в холодильник каждый день ставили по 2 бутылки воды, когда я попросила 4, вопросов не возникло.

Трансфер до аэропорта занял около 20 минут, но шума от самолетов слышно не было.

Отдельно следует сказать о сервисе – без русского языка, но очень качественно, быстро и вежливо. Заказ такси, звонок-будильник, кофе перед экскурсией, в 6 утра, когда завтрак еще не начался – без проблем. Сам завтрак подается в ресторане на первом этаже с 7.00 до 10.30. Меню континентальное: из горячего – омлет и бекон, яйца, йогурт и молоко, масло и джемы, сладкая выпечка и хлеб, сыр и ветчина, несколько видов хлопьев. Чай, соки, кофе. Яблоки, апельсины, киви. Пишу об этом специально, потому что в сети масса отзывов, где туристы обращают внимание именно на это.

В отеле 50 номеров, большая часть которых окнами выходит на две узкие, пешеходные улочки. Меня наповал сразила картинка напротив – роскошная, настоящая черепица, классические зеленые ставни и терракотовые стены в двух метрах от моего окна. Это типичные для Корфу цвета зданий. Все настоящее – прошлого и даже позапрошлого веков. Как раз то, что я всегда ищу: с местным колоритом, чтобы войти и сразу почувствовать, где находишься. Интерьер отеля выдержан в консервативном стиле, но с юмором и изяществом: мебель, свет, зеркала, картины. Конечно, все очень комфортное и новое, а у ресепшен, как водится, – семейная фотография отцов-основателей. В общем, «кавалер» оказался очень надежным, стильным и уютным. И расположение – тихий центр, что еще нужно для счастья… Русского языка здесь не было слышно вообще, в городе пару раз встречала польский и немецкий. В основном, в отеле и в этой части Керкиры жили англичане.

Танцы, песни, мужские костюмы с юбками

В один прекрасный вечер по Листону прошествовала сначала свадьба, а затем целая череда артистов, с флагами, музыкой и в национальных костюмах. С огромным трудом оторвавшись от мусаки, присоединяюсь к толпе жаждущих с фотоаппаратами. В целом, это бесполезно: артисты все время в движении, им машут руками, дети стремятся в гущу событий, и эту атмосферу не передать никакими фотографиями. Но очень скоро звуки музыки начинают доноситься с концертной площадки на Спианаде.

В течение двух дней здесь проходил V международный фестиваль народной музыки. Коллективов было не много: Польша, Италия, Румыния, Грузия, Болгария, несколько греческих. И, в общем, уровень выступлений был любительским, но с каким удовольствием их принимали! Какими чудесными были костюмы – вот здесь профессионализм был очевиден. Поймала себя на совершенно искреннем любопытстве: а какие, на самом деле, итальянские танцы? Чем отличаются греческие? Польская делегация – а на фестивале сначала торжественно выносили на сцену флаг страны – показала несколько номеров, включая детский хор и постановку хореографической миниатюры.

Самые большие восторги вызвал греческий мужской танец в белоснежных юбках. Мне показалось, что танец был этнографический и даже редкий – с таким изумлением его воспринимали сами греки. А они-то любят попеть и потанцевать, так что их не удивишь обычными мелодиями. Костюм у танцоров – мужской и брюки там тоже есть, но вот сверху одеты пачки. И на черных туфлях – пушистые помпоны. Видимо, в основе танца лежит какой-то ритуал, потому что движения у танцоров были непростые, с атлетическими элементами, и в самой композиции прослеживался сюжет. В завершение они виртуозно выстроили круглую пирамиду, и продолжали при этом двигаться. Поверьте мне на слово, это выглядело очень эффектно и жизнерадостно. И оваций было море!

Вообще, пение в обычных бытовых ситуациях здесь не редкость. При мне на пляже дети прыгали в воду и от радости пели, молодые люди пели, просто гуляя по набережной. Их останавливала семья, чтобы посмотреть, послушать и похлопать. Потом все, смеясь, расходились по своим маршрутам, продолжая наслаждаться спокойным вечером. Напевать можно было практически всюду, и у вас нашлась бы компания – только от избытка чувств!

Ну, а фестиваль шел своим чередом. Его транслировали в режиме on line по телевизору, мэр приветствовал собравшихся, чинные первые ряды слушали всю программу, а вольные последние танцевали, уходили, возвращались. И это тоже было почти ночью, когда попрохладней.

Как в Греции можно открыть для себя Азию

Вы, наверное, уже догадались: в музее, конечно, в музее. Но для меня это стало полной неожиданностью – Музей искусства Азии в Керкире. Византийский музей – понимаю, старинные православные храмы, которые посещают не только паломники, но и светские туристы, тоже места, в общем, предсказуемые. Но где островная Греция, а где страны Азии? Я изменила бы себе, если бы не углубилась в концепцию и историю. И теперь воспринимаю эту керкирянскую опцию как отличный бонус.

Музей находится в самом центре Старого города, завершая Листон небольшой площадью, от которой узкими ручейками разбегаются улицы – жилые дома, парикмахерские, аптеки, маленькие спортплощадки, ювелирные мастерские. В архитектуре очевидно влияние венецианцев, и туристы немало часов проводят у крепостных стен, разглядывая высокие здания, хаотично поднимающиеся в горы, лодочки и яхты, островок Пондикониси прямо напротив, и бухты, и снова город и море. Улицы выстланы местным белым камнем под названием плака, от которого на солнце слепит глаза. К чему я все это рассказываю? К тому, что доминирует среди этой красоты огромное здание – Дворец святых Михаила и Георгия в стиле неоклассицизма. Сэр Томас Майтланд, первый губернатор Корфу периода британского правления, начал строительство Дворца с тем, чтобы разместить здесь Ионический Парламент и Сенат, резиденцию губернатора и церемониальный зал Орденов Михаила и Георгия. В 1819–1824 годах Дворец был построен, а в 1964 году передан королевской фамилии при объединении Ионических островов с Грецией. После Второй мировой войны Дворец тоже выполнял представительские задачи, и небольшие изменения не мешают Дворцу исполнять те же функции и сейчас, уже на уровне саммита ЕС 1994 года.

Двое парадных ворот, в честь двоих святых, и мощная просторная колоннада из 32 дорических колонн в центральной части здания относятся к эталонным видам Керкиры. На трех этажах разместились мемориальные комнаты, зал Орденов и экспозиционная часть. И вот тут мы подходим к самому интересному.

Основой музея стала частная коллекция, переданная греческому государству. Дипломат Грегори Манос собрал в разных странах около 10 000 предметов искусства Японии и Китая – с них в 1927 году и началась музейная работа. Впоследствии этот единственный музей Азии в Греции стал пополнять свое собрание произведениями искусства Кореи, Пакистана, Индии, Камбоджи, Афганистана, Таиланда.

Сейчас его приравнивают к ведущим европейским собраниям искусства стран Азии, и музей претендует на статус национального центра исследований ориентальных культур.

Может быть, наибольшее влияние эллинизма прослеживается в скульптуре центральной Азии – территории древнего Кашмира, Пенджаба. Карту давно и многократно перекроили, но эти каменные изваяния прекрасны (I–VI века). А как не задержаться в зале Японии, у экспозиции, посвященной военной и политической мощи самураев (XII – XIX века)? Буддизм Камбоджи и Таиланда оставил невероятной красоты искусство, которое поражает изяществом и силой одновременно (VI–XV века). Казалось бы, древняя Корея и Греция – какая связь? Но изысканные, полупрозрачные пейзажи корейских художников (XVI - XVII веков) музей собирал, кое-что получил в дар, а в итоге открыл совершенно рафинированную экспозицию, где осталось только разместить студию медитации для нас, неврастеничных европейцев.

Наконец, чувственная и избыточная индийская эротическая традиция – в этом зале тоже можно остаться надолго. При всей своей насыщенности, она еще и смешная!

Керамика и стекло, посуда и текстиль, металл, живопись на ширмах и веерах – все экспозиции созданы очень грамотно. В каждом зале можно учиться, наверное, неделями, с книжкой или планшетом обходя все стенды. Но можно учиться и без них, воспитывая в себе чувство формы и пропорции, тренируя ощущение гармонии и цвета. Все время вспоминала наши музеи: дизайн, оборудование, подсветка, информационные материалы уступают значительно, есть чему поучиться в греческих музеях. Но с другой стороны, где, как не в Греции, и должен быть этот высший класс профессии?

… До сих пор ностальгически проверяю прогноз погоды на Корфу: 30–32, «ясно». И вспоминаю, как после недели чистого, голубого неба вдруг появилось облако. Ничего за этим не последовало, но греки говорили: «Мы не узнаем этот год! Уже был дождь!»

Конечно, не все здесь «ясно», и не только народные танцы показывают по телевизору. По многим греческим и итальянским каналам – по-моему, круглосуточные парламентские дискуссии, обсуждения экспертов и прочие полемики. Наверное, сказываются традиции античной агоры. Да и кризис у них, кризис… Но что касается людей, европейской культуры и отдыха – ясность полная, и можно только пожелать грекам сохранить ее как можно дольше.

Окончание следует...

Автор благодарит компанию «ВЛП» за организацию отдыха и новые впечатления.

https://www.traditionrolex.com/8