Маленький швейцарский галоп: Сен-Готтард, Беллинцона,  Лугано, Люцерн

12.05.2014 - Новости

Автор: Надежда Суслова


Маленький швейцарский галоп: Сен-Готтард, Беллинцона, Лугано, Люцерн

…Из поездки по Швейцарской Ривьере возвращаемся уже в темноте, поэтому довольно долго ищем деревню Зизикон, где находится наш отель. Деревню нашли, но оказалось, что отель Tellsplatte отстоит от нее на расстоянии пяти километров.

Выгружаемся и заселяемся, не особо интересуясь окрестностями. А вот утром… Когда, отодвинув занавески, я выглянула в окно, то сразу стала громко восхищаться. Оказалось, что наши окна выходят на озеро, окруженное горами. Впрочем, озеро не Женевское, а Люцернское, не менее живописное.

До завтрака все бросаются фотографироваться, обращая внимание на фигуру Вильгельма Телля, обнимающего мальчика. А затем мы стартуем в направлении перевала Сен-Готард, чтобы убедиться, как тяжело было Александру Суворову переходить Альпы.

Свет в конце  тоннелей

…Клара, которая добиралась до нас на перекладных (за автостоп платить не принято), рассказывает, почему отель носит такое название. Оказывается, в этих местах чтят Вильгельма Телля, который не склонился перед злобным наместником  германского императора в Швейцарии Геслером, который  повесил на площади города Альтдорфа на шесте шляпу австрийского герцога и отдал приказ, чтобы всякий проходящий кланялся шляпе. Молодой крестьянин Телль, известный как отличный стрелок, не исполнил этого приказания, и Геслер в наказание заставил его стрелять в яблоко, поставленное на голову собственного сына. Телль успешно справился с задачей, но затем он признался, что если бы попал в сына, то другой стрелой убил бы Геслера. Его отправили в тюрьму, но он убежал в горы, а затем подстерег Геслера на дороге между скалами и убил его стрелой.

Дорога тем временем закручивается в такие спирали, что голова идет кругом. Ландшафт с высотой меняется, и вскоре нас окружают суровые скалы, покрытые снегом. То и дело автобус ныряет в тоннели, и теперь мы убеждаемся в истинности выражения «свет в конце тоннеля». Всего в Швейцарии насчитывается около 900 тоннелей, а самый длинный – 17 км (и мы в него тоже попадаем). По словам Клары, сейчас принято решение о строительстве 57-километрового тоннеля, и он станет длиннейшим в мире. Честно говоря, тоннель – не самое приятное место, но все-таки лучше спрятаться от немыслимых виражей дороги. К перевалу мы уже еле-еле ползем, но так или иначе доползаем. Теперь остается только представить, что в сентябре 1799 года, когда русские войска числом 21 тысяча человек штурмовали перевал, никаких дорог здесь и в помине не было, а лежал снег глубиной 4 метра. Кругом – сплошные камни, расселины и пропасти. Лошади и волы, которые тащили возы с провиантом, соскальзывали и падали в пропасть, увлекая за собой и людей. В общем, картина была просто апокалиптическая. Количество погибших исчислялось сотнями и тысячами. После швейцарского похода в живых осталось только 14 тысяч солдат. Теперь историки утверждают, что этот переход и вовсе никому не был нужен и был совершенно бессмысленным с точки зрения оказанной пользы в русско-французской войне. Тяжелые условия оказали воздействие и на самого Суворова, к которому жители Беларуси не испытывают никакого пиетета, – через год после этой операции он умер. Мы высаживаемся в деревне Андерматт, где сохранился дом Суворова, и гуляем по старинным улочкам. Заходим в магазинчик продуктов, которым владеет местный мэр – приветливый и улыбчивый. Оказывается, мэрство – это общественная нагрузка! Деревня привлекает любителей горных лыж, и в сезон здесь очень шумно. На обратном пути мы должны осмотреть поближе знаменитый Чертов мост, возле которого происходили военные события. Однако тут идут работы по реконструкции дороги (строительство и всяческие обновления идут по всей стране), и рабочие нас не пустили. Мы полюбовались им издали, а также глянули на ресторан «Суворов» и выдолбленный в горе крест – памятник всем, кто погиб в этих местах.  

Кусочек Италии

…Спускаться с кручи тоже стремно, но все-таки гораздо приятней, чем карабкаться вверх. Теперь нас ждет визит в итальянский кантон Тичино и городок Беллинцона, разместившийся у подножья Швейцарских Альп.  Все приезжающие сюда туристы – и мы, разумеется, – стремятся осмотреть крепости, которые, несмотря на свой весьма солидный возраст (самая «молодая» датируется XV–XVI веками), отлично сохранились до сих пор и открыты для обозрения. Мы идем к лифту и поднимаемся к крепости  Кастельгранде (с запада к ней примыкает крепостная стена). Отсюда хорошо видны   крепость  Монтебело и замок Сассо-Корбаро. Мы гуляем по крепостным стенам, любуясь живописными окрестностями.  Впервые Беллинцона упоминается в 590 году как стратегический пункт на пути к перевалу Сен-Готард и Сен-Бернарскому перевалу. С 1242 года город принадлежал миланским правителям. В XIV веке борьбу за право обладания стратегически важным объектом на торговом пути вели герцоги Милана и Турина. Военные действия прекратились только после прихода к власти миланского герцога Сфорца. Однако в 1478 году мир снова был нарушен нападением  швейцарцев. После этого миланскими правителями была произведена реконструкция и усиление укреплений двух замков, призванных защищать город, а также возведен замок Сассо Корбато.

В 1499 году город был захвачен французским королем Людовиком XII, но ненадолго: зимой 1499–1500 гг. в результате вооруженного восстания граждан города французская армия была изгнана и  Беллинцона присоединилась к Швейцарской Конфедерации, став в 1803 году частью независимого кантона Тичино, и до 1814 года была его столицей. С этой даты до 1878 года столицей кантона по очереди были Беллинцона, Лугано и Локарно, сменяясь через каждые 6 лет. До Милана здесь всего 50 км, поэтому в городок на работу приезжают итальянцы. Кроме крепости, мы побывали еще в соборе Св. Петра и Стефана.

Джелато на набережной

Итальянская «феличита» продолжается для нас в Лугано – самом крупном городе  кантона Тичино, расположенном на Луганском озере между двумя горами – Бре и Сан Сальваторе.

Можно считать, что побывал в Италии, потому что граница с этим государством находится совсем рядом. Для того чтобы попасть в старый город, нужно спуститься от вокзала либо по ступенькам, либо на фуникулере. Учитывая, что погода стоит прекрасная, мы выбираем пеший вариант. Лугано – город музыкальный и даже  соперничает с Монтрё за право быть джазовой столицей: здесь в июле проходит ежегодный джазовый фестиваль, а в  конце августа – начале сентября проводится музыкальный фестиваль Blues-to-Bop. Именно в Лугано был проведен первый конкурс Евровидения.

Лугано нас совершенно очаровал своей романтичной атмосферой, итальянскими площадями со множеством открытых кафе, парками, пальмами и роскошными цветами, фонтанами и многочисленными скамейками на набережной, где так приятно посидеть с порцией истинно итальянского джелато… М-м-м – особенно рекомендую «йогурт» и «стратичелло». Во время экскурсии мы зашли в церковь Св. Марии degli Angele со знаменитой фреской Распятия, выполненной Барнардино Луини, погуляли по парку и сфотографировались у знаменитых «Ворот в никуда».

Город света – Люцерн

…Утро следующего дня выдалось прохладным и туманным. Для нас это очень существенно, учитывая, что именно сегодня мы должны подниматься на гору Пилатус. Успокаивая себя тем, что погода переменчива, да и подъем осуществится не сейчас, прощаемся с нашим чудным отелем и красивым видом и отправляемся в Люцерн.

По дороге Клара рассказывает легенду  о происхождении этого города. Однажды жители деревушки на берегу озера увидели в темном небе ангела с фонарем в руках. Люди пошли по дороге, освещаемой ангелом. В том месте, где он остановился, был построен монастырь, а затем вокруг него вырос и город, названный «городом света».

Первый экскурсионный объект – монумент «Умирающий лев». В отвесной скале высечена фигура льва – он напоминает о героической гибели швейцарских гвардейцев, защищавших короля Людовика XVI при штурме дворца Тюильри в 1792 году, во время французской революции. Тогда повстанцы перебили около 1000 швейцарских гвардейцев и дворян из королевской гвардии. Высеченный из цельного камня, памятник символизирует силу, мужественность и одновременно скорбь по погибшим воинам. Скульптурная композиция является к тому же первым изображением животного на памятниках в Европе.

Затем мы отправляемся по берегу озера, где в огромном количестве тусуются прожорливые лебеди, утки и прочие водоплавающие, в центр города. Идем мимо отеля, где жил Лев Толстой, написавший здесь повесть под названием «Люцерн». А в центре царит веселье – там  проходит фестиваль молока и рока. Огромное количество народа, в том числе школьников, наблюдает за мастер-классом по ручному доению (корова, правда, ненастоящая), за соревнованиями – кто быстрее и выше поднимет бидон с молоком, а также угощается бесплатным молоком и слушает музыку. Члены нашей группы тоже решили попробовать. Правда, задерживаться мы не можем, потому что должны выполнить программу-минимум. К примеру, посетить «Мякинный мост» – второй старинный деревянный мост, расположенный чуть дальше, чем Каппельбрюке, куда мы потом сходили самостоятельно. Он был построен в 1408 году, в 1568 году была добавлена небольшая часовенка в честь Девы Марии. Картины, расположенные под «потолком», созданы в XVII веке художником Каспаром Меглингером и  имеют единый мотив – «Пляска смерти». На каждой картине можно увидеть потрясающие по своей реалистичности сюжеты, рассказывающие о бренности бытия: вот в люльке лежит ребенок, а рядом уже притаилась Смерть в виде скелета. Вот идет подготовка к свадьбе, а Смерть уже тут как тут… Вот прихорашивается красотка, а в зеркале отражается… Смерть. Картины дополнены стихами Мюллера. После экскурсии мы прогуливаемся по Каппельбрюке  – самому старому деревянному мосту в Европе, построенному  в 1333 году. Под крышей моста находится больше ста картин работы Генриха Вэгманна, посвященных наиболее значимым моментам в истории  Швейцарии. 18 августа 1993 года на мосту был пожар, отчего многие картины и мост сильно пострадали. Мост восстановили, но до сих пор можно увидеть обугленные почерневшие рисунки. Их оставили невосстановленными в память об утрате. Гуляем по торговым рядам, где местные фермеры предлагают овощи, зелень, сыры, хлеб… К 12 часам все это быстренько сворачивается, грузится на машины, потом мостовые моют – как будто ничего и не было. Пожалуй, Люцерн нам пришелся по душе. Такой очень душевный город…

Умный в горы не пойдет. А… поедет

Нежнейшим образом попрощавшись с Кларой и вручив ей букет роз, предусмотрительно купленный нашим руководителем Никитой, решаем, кто отважится подняться на гору. Нужно набрать 20 человек, и – ура! – это количество все-таки есть, несмотря на не очень благоприятную погоду. Пилатус – горный массив в Швейцарских Альпах, на границе кантонов Обвальден, Нидвальден и Люцерн, и его главная вершина. По легенде название горы происходит от имени Понтия Пилата, потому что на склоне горы будто бы находилась его могила. В давние времена никому не было позволено нарушать покой вершины, склоны которой отражались в чистой воде озера. За странные зубцы с острыми гранями, которые венчали гору, ее еще часто называли  изломанной горой.  Пилатус, как говорили в старину, облюбовали загадочные существа,  обитающие в глубоких пещерах, спрятанных за плотными облаками, – крылатые драконы. По одной из версий, название горы происходит от слова pileatus, что означает «носить шапку». И действительно, вершина почти постоянно скрыта за облаками (как раз наш случай), издалека напоминающими пышный головной убор. Разумеется, любители острых ощущений могут штурмовать вершину – а это  2128 метров – при помощи альпинистского снаряжения. Но у туристов есть альтернатива – воспользоваться гениальным изобретением инженера Эдуарда Лохера и прокатиться по железной дороге протяженностью 4618 метров, которая перевезла первых отважных еще в 1889 году. Когда мы оказались у вокзала и увидели это чудо техники, внутри все похолодело: красные вагончики поднимались вверх под уклоном в 48 %, то есть практически перпендикулярно! Но отступать было уже некуда – приветливый машинист «задраил» входы-выходы, сел в кабину, и мы поползли, обозревая меняющиеся за окном пейзажи и замирая от ужаса. Путешествие длится 40 минут, но для таких трусов, как я, это время показалось вечностью. Выйдя из поезда, мы обнаружили, что гора окутана таким плотным слоем тумана, что обозреть то, что находится внизу, не представляется никакой возможности. Поэтому мы бродим по тропам (многие из них закрыты из-за снега) и по драконьим лабиринтам. В общем, здорово! Обратно спускаемся на фуникулере: сначала в одной большой гондоле стоя, потом в четырехместных вагончиках сидя. Но это уже совсем не страшно. При всех ярких впечатлениях от страны, это, пожалуй, наиярчайшее.

Часы, трусы и каски

Так, образно и ярко, определила шопинговые предпочтения соотечественников незабываемая Клара. И действительно, Швейцария производит 25 млн часов в год – должен же их кто-то покупать! На мой взгляд, часы сегодня – это анахронизм, но толпы туристов (особенно выделяются китайцы) так не думают. Предмет вожделения можно приобрести за совершенно разные деньги – начиная от 50 франков и… Предела нет. Разнообразие форм, видов, оформления поражают воображение. Народ покупает также знаменитые швейцарские складные ножи – стоимость различная, в зависимости сколько в них разных функций. Ориентировочная цена – от 14 франков.

У нас запросы гораздо скромнее, поэтому в качестве сувениров мы выбираем традиционные магниты (от 7 до 10 франков), шоколад, причем как отдельные плитки, так и в наборах (от 2 до 15 франков), и, конечно, сыр. К примеру, упаковка сыра из четырех разновидностей  (буквально по чуть-чуть) обойдется в 5–6 франков. Кстати, всякие импортные спиртные напитки (типа Текилы) в обычных продуктовых магазинах системы COOP стоят дешевле, чем даже в дьюти-фри. Местное пиво стоит от 1,9 франка банка. Упаковка помидоров черри – 2,95 франка. Кофе – от 7 франков упаковка. Гамбургер на улице в Женеве – 7 франков. Мороженое на улице – около 7 франков. Сок в магазине – 3,5–4 франка. Воду можно пить везде, даже из большинства фонтанов, поэтому стоит носить пустую бутылку и время от времени ее наполнять. Можно, конечно, привезти и трусы: они красные, а спереди или сзади красуются белые кресты. А каски – это просто бейсболки.

Полезные советы

– Некоторую сумму денег стоит обменять в Беларуси. Иначе могут быть проблемы: в банках либо был очень невыгодный курс, либо они вообще не работали с наличкой. Пришлось в кафе рассчитываться евро, и курс был один к одному, хотя официант честно предупредил об этом. Получилось в результате – чашка кофе и бокал пива – почти 14 евро. «Человеческий» обменник нашли только в Женеве, сдали 100 долларов и получили 86 франков. Поэтому доллары лучше не брать вообще.

– Учитывая, что практически все общественные туалеты –  как в Германии, Австрии, так и в Швейцарии – платные, стоит разменять евро, чтобы иметь по 50 центов или по целому евро. Некоторые туалеты обойдутся в 70 центов. С одного евро автомат даст сдачи. Кроме того, «машина» выдает чеки, если их предъявить в кафе или в магазине на заправке, можно получить скидку. На круг, конечно, получается ОЧЕНЬ приличная сумма, но что делать!

– К сведению коллег: некоторые музеи (картинная галерея в Дрездене, музей Сваровски) для журналистов с действующими удостоверениями – бесплатны. В любом случае везде можно этим обстоятельством поинтересоваться.

P.S. Автор благодарит компанию «Турлюкс» за прекрасно организованный тур, отработанный маршрут, водителей Виктора и Анатолия – за их мастерство, руководителя группы Никиту за интеллигентность и умение общаться.

Рубрики: Направления Отзывы О Путешествиях


Комментарии

12.05.2014 17:29
Ирина
ответить

При виде сыров обильно потекли слюни) а вообще - материал просто замечательный и очень полезный! 

Новый комментарий

Имя:
:
Для редактирования комментария осталось 10 минут

Новости по теме:

Турнавигатор

Вся история белорусского турбизнеса в газете «Туризм и отдых»   |   Активный отдых   |   Калькулятор отдыха   |   Горные лыжи   |   Агротуризм   |   Путеводитель   |   Экзотические направления   |   Путешествия по Беларуси   |   Самые оригинальные бани на белорусских агроусадьбах