Телеведущий «Сетанта-Спорт» Олег Шибеко: «Ирландцы похожи на белорусов. У них точно такие же проблемы с национальным языком»

31.08.2014 - Новости

Телеведущий «Сетанта-Спорт» Олег Шибеко: «Ирландцы похожи на белорусов. У них точно такие же проблемы с национальным языком»

Бывший тележурналист канала СТВ, некогда руководитель пресс-службы минского «Динамо», экс-помощник спортивного директора столичного хоккейного клуба, а ныне один из голосов канала «Сетанта-Спорт» Олег ШИБЕКО незадолго до возвращения из отпуска на рабочее место в Дублин любезно ответил на вопросы корреспондента «Прессбола». Причем один из них заинтересовал и TiO.by.

Все что-то знают о Британии. Даже те, кто никогда не был на Туманном Альбионе, как, например, я. Но вот Ирландия для многих белорусов  наверняка «терра инкогнита». Расскажи немного о стране: чем она дышит, каков там уклад жизни, что за люди в ней живут?

– Не могу сказать, что успел досконально изучить Ирландию, пожив в ней полгода, тем не менее попробую поделиться уже сформировавшимися впечатлениями. Своя рубашка ближе к телу, поэтому сразу скажу, что жилье в центре ирландской столицы очень дорогое. Съемная квартира за 1000 евро в месяц уйдет по объявлению вмиг, как горячий пирожок. Жизнь в Ирландии не дешевая, но не думаю, что в рассказе о стране стоит все переводить на деньги. Лучше скажу пару слов о национальном характере ирландцев.

Они в чем-то очень похожи на белорусов. Очень открытая гордая нация, чрезвычайно трепетно относящаяся к статусу Ирландии как независимого государства. Ирландцы гордятся самобытностью, старинной культурой и древними традициями, а отношение к соседней Великобритании, мягко говоря, прохладное. При этом Ирландия относится к тем немногим государствам в Европе, которые смогли сохранить национальную идентичность – в отличие от уже размытых евростандартами стран. И тем самым она чрезвычайно привлекательна для туристов из Старого Света.

A почему они так похожи на нас, белорусов... Да потому, что у них точно такие же проблемы с национальным языком. У нас везде русский, и там повсеместно в ходу английский. Но ирландский язык для них – реальная святыня, они за него всех врагов порвут. Он очень отличается от английского. Точнее, между ними практически нет ничего общего. В Ирландии есть целые области, где ирландский все еще остается языком повседневного общения, но их становится все меньше. Язык пытаются продвигать, развивать, есть телеканалы, вещающие на ирландском, однако противостоять тотальной экспансии английского чрезвычайно трудно. Хотя сдаваться они не собираются. И это правильно, ибо без самоидентификации и языка нация обречена на исчезновение. Поверишь, только там, за тысячи километров от дома, на примере ирландцев я ощутил жгучую потребность в чтении белорусских книг, в просмотре белорусских сайтов, телепередач и фильмов.

Мне хотелось бы, чтобы и в нашу страну пришло понимание этих основополагающих для нации понятий – самоидентификации и языка. Может, тогда мы осознаем, кто такие белорусы, с кем мы, что из себя представляем и зачем живем на этой земле.

Сергей ВЕРСОЦКИЙ

Рубрики: Общество

Страны: Ирландия


Комментарии отсутствуют

Новый комментарий

Имя:
:
Для редактирования комментария осталось 10 минут

Новости по теме:

Турнавигатор

Вся история белорусского турбизнеса в газете «Туризм и отдых»   |   Активный отдых   |   Калькулятор отдыха   |   Горные лыжи   |   Агротуризм   |   Путеводитель   |   Экзотические направления   |   Путешествия по Беларуси   |   Самые оригинальные бани на белорусских агроусадьбах