Ritterburg приглашает в мистический мир страшных сказок

Ritterburg приглашает в мистический мир страшных сказок

В октябре 1939 года в обмен на согласие тогда еще независимой Литвы разместить на своей территории советский воинский контингент столицу только что присоединенной к БССР Западной Беларуси Вильню и Виленский край передали нашей северо-западной соседке. Так три четверти века назад был запущен процесс, называемый в химии обратимой реакцией, т.е. протекающий одновременно в двух противоположных направлениях: с каждым годом Вильня все больше отдалялась от белорусского культурно-политического контекста, и с каждым же годом наше желание обрести в этом городе свой духовно-исторический фундамент становится все очевиднее.

Как известно, направление обратимой реакции зависит от концентраций веществ – ее участников. Поэтому не стану размазывать слезы по монитору – «ах, бедный сад мой!» – тем более что про белорусскую Вильню в последнее время много и обстоятельно пишут коллеги (почитайте Вадима Деружинского, Виктора Корбута или Кастуся Лашкевича), а перейду сразу к делу. По моему убеждению, в условиях, когда государство пока наощупь и с большим опозданием осознает важность для белорусов чувства своих глубоких досоциалистических корней, протянувшихся далеко за нынешние границы страны, представители турбизнеса уже сегодня способны ежедневно увеличивать количество участников той самой обратимой реакции. Вот как это могло б работать в случае с турфирмами, устраивающими нашим согражданам поездки в Вильнюс (имею в виду не шоп-туры, а экскурсионку или хотя бы совмещенную программу выходного дня).

Первое и самое важное – это ваш гид по современному Вильнюсу. От него во многом зависит, уедут ли белорусские туристы из города с ощущением чужой, пусть и близкой географически столицы или откроют в ней частицы своей истории и культуры, а значит – себя. Я много раз бывал в Вильнюсе за последние годы и всякий раз старался пойти на экскурсию с местным экскурсоводом. Хорошо, если попадались космополитичные, как они сами про себя говорят, вильнюссцы, а не приехавшие из Аукштайтии и Жемайтии литовцы, – в этом случае у белорусов был хотя бы шанс узнать о «в том числе ваших» Адамасе Мицкявичусе и Константинасе Калинаускасе, а один даже дом показал, где была впервые поставлена (в присутствии автора) купаловская «Павлинка». Но в целом ситуация для белорусов довольно плачевная. Поэтому, уважаемые руководители турфирм, не поленитесь съездить разок с местным гидом на маршрут и послушать, о чем он там толкует. Или заслать в составе группы исторически подкованного казачка.

Да-да, я прекрасно знаю о нехватке хороших и, главное, свободных в выходные дни экскурсоводов по Вильнюсу. Но даже с имеющимися можно и нужно проводить разъяснительную работу, убеждать, что нельзя белорусам рассказывать об их ОБЩЕЙ с литовцами древней столице так же, как русским или латышам. Иначе экскурсия непременно закончится спором (чему я был неоднократно свидетелем) о том, являлся ли Новогрудок столицей Литвы, на каком языке был написан Статут ВКЛ или в каких древних грамотах можно найти имена великих князей с окончанием на «-ас» (Витаутас, Гедиминас и т.д.). Один приятель рассказывал, что во Львове у памятника Адаму Мицкевичу гиды спрашивают у туристов, откуда они, и в зависимости от ответа говорят: «Перед вами – великий польский (белорусский, литовский) поэт…» Литовские же экскурсоводы склонны монополизировать исторических деятелей, и в этом они так похожи на нас! Ведь, по правде, мы тоже считаем столпов времен ВКЛ – Радзивиллов, Сапег, Огинских и прочих Жигимонтов – своими. А уж давно пора бы начать договариваться нам с литовцами, как с самыми близкими соседями (все же более 500 лет в одном государстве прожили), об общей концепции преподнесения нашего совместного прошлого. Но это уже другая тема.

Второе – сопровождающий тургруппы в идеале должен подготовить ее участников к тому, КУДА они едут и что там увидят. Как говорится, не «Акрополисом» единым… Читая в интернете комментарии к статьям про «белорусскую Вильню», часто натыкался на фразу вроде «как жаль, что не узнал этого раньше – был недавно в Вильнюсе, но теперь мой маршрут по нему строился бы иначе…», значит, спрос на такую информацию есть. Сам был свидетелем случая, как одна туристка из Минска сказала сопровождающему группы, что не уедет из Вильнюса, пока не поклонится святой Острой Браме. И это нормально – те же поляки, например, едут на экскурсию в Брест подготовленными не только слушать о защитниках Брестской крепости в 1941 году (об этом им точно расскажет наш белорусский гид), но и увидеть ее как место героической обороны частями Войска Польского в сентябре 1939-го.

Исходя из вышесказанного, третье – раздаточный материал, которым сопровождающий снабжает туристов на маршруте. Прекрасно, если это будет путеводитель «От Минска до Вильнюса» Анатолия Вараввы, но если такое удовольствие слишком дорого для вашей компании, то не пожалейте хотя бы три копейки и вместе с программой тура предложите интересующимся распечатку вот этой карты с адресами белорусской Вильни – поверьте, многие скажут вам спасибо! А там, глядишь, и всю книгу Лявона Луцкевича «Вандроўкі па Вільні» (из которой взята карта) скачают и от корки до корки прочтут.

Такое образование на микроуровне позволит с каждым годом усиливать обратимую «виленскую» реакцию в обратном направлении, воспитывая поколения туристов, для которых, сколько бы экскурсоводы ни называли Франциска Скорину Пранцишкусом, а Барбару Радзивилл – Радзивиляйте, это будет не более чем милый акцент наших северо-западных соседей. Потому что мы знаем историю своей Родины, столицей которой, духовным и интеллектуальным центром была Вильня – как ее ни назови. Она в наших головах и в наших сердцах, и этого не отнять.

Мнения

Вверх