https://www.traditionrolex.com/8
<p>«Добрый муравейник» месье Мутюи</p>

Месье Бель Мусташ («красивые усы») – так называли белорусские друзья бельгийского жандарма Жана-Клода Мутюи из города Ранс. Но не только благодаря обаянию и неординарной внешности он стал «эксклюзивной» личностью. Этот человек, окончивший Королевскую академию в Брюсселе и весьма успешный в своей профессии, на каком-то этапе делом своей жизни избрал оздоровление белорусских детей. Когда в этом году он ушел из жизни в возрасте 66 лет, его многочисленные друзья и коллеги в Бельгии и  Беларуси почувствовали себя осиротевшими. Но созданная им ассоциация помощи белорусским детям, пострадавшим от аварии на Чернобыльской АЭС, ARRET* продолжает заложенные им традиции. Нынешним летом в Бельгии снова готовы принять подопечных из Беларуси, рассказывает "Вечерний Брест".

Жан-Клод и его жена Ми-Роз впервые приехали в Брест в апреле 1993 года. Вот как вспоминает об этом учительница французского языка СШ № 15 Тамара Тофелюк: «Это было в канун Пасхи. Супруги Мутюи оказались в нашем городе проездом: они направлялись к своим подопечным в Климовичи. И хотя они абсолютно не владели русским языком, это не мешало им находить контакт с людьми. Мы тогда проговорили до 2 часов ночи. Спали они в своей машине: она была битком набита подарками для белорусских детей».

В то время в Бельгии было около 8 ассоциаций, которые взяли на себя миссию оздоровления белорусских детей, пострадавших от чернобыльской катастрофы. Одной из самых активных организаций во франкоязычной части страны была ассоциация, основу которой изначально составляли семьи жандармов. Жан-Клод, который впоследствии возглавил ассоциацию АRRET, дорожил каждой приемной бельгийской семьей и общей атмосферой в организации. Если в гостевой семье по каким-то причинам не складывались отношения с ребенком, супруги Мутюи принимали его у себя и терпеливо выхаживали.

«Эта семья всегда вызывала у меня ассоциацию с добрым муравейником, – рассказывает Тамара Тофелюк. – У Жана-Клода и Ми-Роз двое своих детей и пять приемных. Кроме того, летом и осенью они принимали каждый месяц по нескольку детей из Беларуси. В их доме всегда было полно поделок и сувениров, подаренных детишками. Детям был подчинен весь уклад жизни. Каждое утро Жан-Клод вставал раньше всех и шел в магазин покупать вкуснейший хлеб. Ми-Роз готовила целую кастрюлю вкуснейшего домашнего майонеза. Дети могли в любое время суток пользоваться содержимым холодильника, что приветствуется не во всех приемных семьях».

Ассоциация ARRET доставляла в Беларусь большое количество «гуманитарки»: подарки и лекарства для ребят из детских домов, инвалидные коляски. Но процедура таможенного оформления оказалась столь сложной и длительной, что впоследствии бельгийцы отказались от этого.

В Бресте ассоциация ARRET тесно сотрудничала с СШ № 15 с углубленным изучением французского языка. В разное время в Бельгии побывало пять групп брестских детей. В 1994 году в наш город впервые приехали бельгийские школьники и учителя из семей, принимающих на оздоровление детей из Беларуси. Представление о нашей стране у взрослых на тот момент было достаточно своеобразное: они считали, к примеру, что тут почти все поголовно пьют водку. Очень волновались за своих подопечных, просили, чтобы их разместили не в семьях, а одной группой – в школьном актовом зале. Но это недоверие стало очень быстро таять. В 90-е годы, когда многие наши семьи выживали из последних сил, бельгийские гости этого не почувствовали. Гостеприимство брестчан их просто обезоружило. С тех пор многие семьи подружились, появилось желание учить язык друг друга.

1

В течение шести лет в октябре-ноябре в Бельгии выступал детский танцевальный ансамбль «Праменьчык». Его концерты всегда встречали очень тепло, а сборы шли в копилку ARRET.

О впечатлениях бельгийцев от пребывания в нашей стране можно узнать из «путевых записок» Жана-Клода Мутюи во время одного из зимних посещений Бреста в 2005 году:

«Сбор в 5 часов утра в Рансе. Никто! Не опоздал! Вверяем наши судьбы двум симпатичным водителям - Франсуа и Клоду. Ночуем в Польше, в отеле».

«Очень холодно, но погода прекрасная, настоящая зима. В Варшаве не можем найти указатель на Тересполь в объезд (наш автобус весит больше 10 тонн!). Выручает нас добрый таксист.

Белорусские таможенники мило улыбаются, но не особенно спешат, плюс очень много непонятных бумажек. Наконец все проясняется, документы возвращаются из различных окошек и служб, талон на въезд со всеми штампами выдан».

«Очень скоро мы подъезжаем к месту встречи, и это очень трогательный момент, несмотря на холод (-20) и позднее время. Все уезжают в приемные семьи. Что касается моей семьи, мы садимся в такси, нас много, но дверь все-таки закрылась, и водитель трогается в путь, лихо объезжая дорожные «кратеры» и «куриные гнезда» на большой скорости. Заходим в милую квартиру, стол уставлен различными аппетитными яствами».

«Визиты, экскурсии. Утро посвящено приему в мэрии города. Очень теплый прием, обмен сувенирами. Далее посещение Брестской крепости и музея «Берестье». Место, где ты испытываешь уважение, почтение, и где хочется помолчать, преклониться».

«После обеда всем автобусом едем в Беловежскую пущу к Деду Морозу. Дивный визит, полный шарма, поэзии и простоты. Даже самые взрослые из нас поверили на какое-то время в Деда Мороза, который воскресил в нас воспоминания детства».

«Посвящаю первую половину дня шопингу – покупаю для ассоциации сувениры (матрешки, брелоки, шахматы, куколки из соломки и льна). А вечером чудесный концерт ансамбля “Праменьчык”».

«Температура с минус 20 повышается до минус 2, и прощание проходит под густыми хлопьями снега. Хороший знак. Мы не прощаемся, это только до свидания».

«Наши сердца полны теплыми и незабываемыми впечатлениями. И это несмотря на излишнее усердие польской полицейской, которая заставила нас заплатить штраф 85 евро непонятно за что и ждать около 2 часов. Ей не удалось спустить нас с нашего легкого облака дружбы и восторга».

Ассоциация ARRET до сих пор продолжает работу по оздоровлению белорусских детей. Преемником Жана-Клода Мутюи на посту руководителя организации стала Анна Лесаж. В июле и августе этого года около 100 человек, включая детей из Бреста, отправятся к друзьям в Бельгию.

*A.R.R.E.T. – Accueil, Renaissance, Renouveau pour Enfants de Tchernobyl (фр. «Прием, возрождение, обновление для детей Чернобыля»).

Антонина Хокимова

https://www.traditionrolex.com/8