https://www.traditionrolex.com/8
Леандра Биас приехала в Беларусь на шесть месяцев – учить русский язык и погружаться в местную культуру. Как и у многих иностранцев, изучающих русский за границей, перед ней стоял выбор: Москва, Киев или Минск. Москва, понятно, – слишком большая и дорогая. Но Беларусь она предпочла потому, что в отличие от Украины – это для европейца чистый лист бумаги. Многие хотят поехать сюда, потому что Беларусь нигде не рекламируется, она неизведанна. Сейчас первые сливки от пребывания в новой стране уже сняты – и девушка более трезво смотрит на жизнь в Беларуси, а также на ее туристический имидж

Леандра Биас приехала в Беларусь на шесть месяцев – учить русский язык и погружаться в местную культуру. Как и у многих иностранцев, изучающих русский за границей, перед ней стоял выбор: Москва, Киев или Минск. Москва, понятно, – слишком большая и дорогая. Но Беларусь она предпочла потому, что в отличие от Украины – это для европейца чистый лист бумаги. Многие хотят поехать сюда, потому что Беларусь нигде не рекламируется, она неизведанна. Сейчас первые сливки от пребывания в новой стране уже сняты – и девушка более трезво смотрит на жизнь в Беларуси, а также на ее туристический имидж.

– Леандра, исследовать Беларусь было единственной причиной, по которой ты решила приехать именно к нам?

– На меня немного повлияли знакомые. Один мой друг посетил Минск в прошлом году, и город показался ему просто изумительным. Также мой преподаватель русского в Швейцарии посоветовала Беларусь, потому что здесь намного безопаснее, чем в России, и большинство населения плохо говорит по-английски, таким образом, я могу быстро погрузиться в атмосферу и выучить русский язык. Но окончательно повлияло на мое решение именно отсутствие рекламы Беларуси, недостаток информации, и было любопытно посмотреть на жизнь в неизведанной стране.

– Но ведь что-то ты все-таки узнала о Беларуси перед поездкой сюда?

– Примерно год назад, все, что я могла сказать о Беларуси, так это только то, что это независимая страна. Но когда серьезно задумалась о поездке, конечно, начала собирать информацию в интернете. Первое, что появлялось, это информация о вхождении страны в Советский Союз. Также то, что сейчас здесь недемократический политический режим. И это все. Я пыталась найти информацию в местных СМИ, газетах и журналах, но о Беларуси в Швейцарии пишут только тогда, когда у вас выборы. Конечно, я готовилась к поездке, покупала туристические путеводители, знакомилась с основными достопримечательностями страны. Но опять же, то, что мы читаем о Беларуси, и то, что видим, приехав сюда, – две совершенно разные вещи. По книгам и интернету создается впечатление бедной, неразвитой страны, а приезжаешь сюда – и многое не подтверждается. Я не ожидала, что у вас так много замечательных кафе и баров, такие дорогие машины, ухоженные люди.

– Как тебе белорусы?

– Вообще у вас очень дружелюбный народ. Хотя вначале люди могут показаться немного сердитыми. Но когда начинаешь разговаривать, и они понимают, что ты иностранец, пытающийся выучить их язык, они всегда с удовольствием помогают. Они всегда готовы указать тебе дорогу, и часто не просто показывают, куда идти, но и пройдут рядом немного. И это может быть как пенсионерка, так и молодой парень.

– Что в Швейцарии знают о Беларуси?

– Ничего. По большому счету они или думают, что страна является частью России, или, если знают, что это независимое государство, говорят только о негативных сторонах. Европейцы слишком сконцентрированы на своем Евросоюзе, а в Беларуси ничего существенно не меняется, чтобы это могло заинтересовать европейскую общественность.

– Что мешает нашей стране привлекать туристов, и чем мы могли бы заинтересовать европейцев?

– Пока туристов в Беларуси мало, это очевидно. Если говорить о том, что мешает, то, конечно, надо упомянуть о визе. Но дело не в том, нужно европейцу платить 60 евро или нет. Туристы могут на это пойти. Проблема в том, как вся эта информация презентуется. Ведь европейские туристы привыкли путешествовать по всей Европе и многим другим странам вообще без виз. И даже если нам нужна виза куда-либо, мы привыкли к тому, что в посольствах работают дружественные сотрудники, которые все объяснят, помогут, и еще обнадежат – не переживай, ты точно получишь визу.

А в случае с Беларусью европейцы сталкиваются не только с оплатой визы, но и со сложным текстом на странице посольства РБ, в котором указан длинный список документов, которые нужно собрать, чтобы открыть визу. И внешне этот список говорит соискателям только одно – ха-ха, ты никогда не получишь эту визу! Поэтому нужно большое желание увидеть Беларусь, чтобы преодолеть этот барьер, отважиться собрать и подать все документы. Презентовать тот же список документов нужно более просто и понятно, в более легкой форме, которая не будет одним только своим видом отпугивать туристов.

И конечно – повсюду недостаток перевода на английский язык. Мы часто отказываемся от посещения того или иного кафе или ресторана, потому что там нет меню на английском. Друг, приехавший навестить меня в Беларуси, очень хотел посетить ваш музей Великой Отечественной войны. Но ему там не понравилось –  он ничего не понял, так как ни в одном зале музея не было объяснения на английском.

Беларусь могла бы делать большие деньги на своем советском прошлом. В Европе полно туристов, интересующихся социализмом и советской экзотикой. А Беларусь – одна из стран, где это можно увидеть в различных вариациях: в метро, в сервисе, в огромных зданиях и т. д. Но вы не презентуете то, что у вас есть.

Я полгода провела в Братиславе, и там студенты исторического факультета два раза в неделю проводят «бесплатные» экскурсии для туристов на советскую тематику. Экскурсии называются бесплатными, но если ты поучаствовал в них, и тебе понравилось, ты должен заплатить столько, сколько посчитаешь нужным. И тебе, конечно же, нравится, потому что эти ребята – настоящие энтузиасты своего дела и экскурсии у них просто замечательные. Каждая такая экскурсия собирает больше 30 туристов.

 Беседовала Янина Седельник

https://www.traditionrolex.com/8