https://www.traditionrolex.com/8
Зарубежные гости, которые помнят довоенный Пинск, удивляются: куда все подевалось? Ведь на улице Т. Костюшко было когда-то не менее сорока ресторанчиков и магазинчиков. Здесь горожане и гости совершали традиционный «шпацер по газу», переходя от ресторана «Парадиз» к ресторану «Ритц», потом в «кавярню к Грегоровичу», пока не перепробуют все местные деликатесы. Этот «шпацер» с дегустацией знаменитой фаршированной рыбы и изысканных десертов от Грегоровича и т. п. хотели бы повторить многие гости, но недаром в свое время главная улица Старого города была переименована в улицу Ленина…

 Полесье – без сомнения, один из самых колоритных белорусских регионов. Старинные города и былые местечки, архаичные деревни с замшелыми крестами, заливные дубравы и непроходимые болотные топи, реки и озера, огромное количество бесценных древних храмов, живая история, воплощенная в разваленных и восстановленных дворцах и маентках и, наконец, сами полешуки – «люди на болоте» с их особым говором, менталитетом и вековыми традициями. В общем, Полесье продолжает радовать знатоков своим огромным туристическим потенциалом. Но что мешает воплотить, наконец, этот потенциал в жизнь? Об этом рассказывает профессионал туристического бизнеса  председатель Пинского отделения Ассоциации экскурсоводов и гидов-переводчиков, заведующая отделом регионального туризма Полесского государственного университета Татьяна ХВАГИНА.

– Татьяна Аркадьевна, кто  путешествует по Полесью и какова продолжительность подобных туров?

– Белорусские туристы составляют приблизительно 75%, а иностранные – из Польши, Италии, Германии, Великобритании, Израиля, США, России и т. д. – 25%. К сожалению, белорусские туристы, по понятным причинам, приезжают ненадолго. Чаще всего на один день без ночлега, максимум на два. Решающую роль здесь играет стоимость тура.

Польские туристы задерживаются у нас намного дольше – от трех до шести дней, иногда одна и та же группа останавливается дважды – в начале и в конце маршрута. Еврейские группы заезжают нечасто, но уж если выберутся в «полесский Иерусалим», то на целую неделю – «от шабата до шабата». Зарубежных экологов, которым должны быть интересны «зеленые маршруты» по Полесью, мы вообще не видим, то ли их нет, то ли они следуют тайными тропами наших заказников. Российские туристы у нас только появляются, о каких-либо стандартных программах приема для этой категории говорить еще рано. Пока понятно одно, что российских экскурсантов в Пинске интересуют лишь два момента: Великая Отечественная война и православие, а вовсе не колорит Полесья. А еще российские заказчики просят провести такую экскурсию, чтобы там не было «никаких литовских князей, никакой шляхты и польских королей» (!)…

– Что могло бы усилить интерес к Пинску? Чего, на ваш взгляд, не  хватает городу?

– В свое время, задавшись целью активизировать в Пинске прием туристов, я составила подробный список (несколько десятков позиций) того, чего нам не хватает, чтобы Пинск стал «туристической меккой» Полесья, и направила его в Пинский горисполком. Ответом не удостоили, но одно предложение (насчет туалетов!) все-таки прошло. В остальном – воз и ныне там. Нет стоянки для встречи автогрупп. В выходные дни вся площадь по периметру заставлена транспортом. Большому экскурсионному автобусу припарковаться негде. Нет не только туристического бульвара с кафе, ресторанчиками и сувенирными лавками, но даже приличного сувенирного киоска с магнитиками, наборами открыток и т. п. Зарубежные гости, которые помнят довоенный Пинск, удивляются: куда все подевалось? Ведь на улице Т. Костюшко было когда-то не менее сорока ресторанчиков и магазинчиков. Здесь горожане и гости совершали традиционный «шпацер по газу», переходя от ресторана «Парадиз» к ресторану «Ритц», потом в «кавярню к Грегоровичу», пока не перепробуют все местные деликатесы. Этот «шпацер» с дегустацией знаменитой фаршированной рыбы и изысканных десертов от Грегоровича и т. п. хотели бы повторить многие гости, но недаром в свое время главная улица Старого города была переименована в улицу Ленина… И хоть прошло уже столько постсоветских лет, былой ресторанный шик и торговый размах сюда не вернулись – торговых точек немного, да и там –  компьютеры, канцелярские товары или обувь.

– А достаточно ли в Пинске памятников и прочих достопримечательностей?

– Памятники есть, в том числе памятники архитектуры XVII-XVIII вв.: коллегиум иезуитов, ансамбль бывшего монастыря францисканцев, дворец Бутримовича, костел К. Баромея («покоммунистический»), Свято-Варваринский собор (бывший костел бернардинцев). Хуже обстоит с памятниками историческим личностям. Особенность, которую отмечают многие, – немногочисленные памятники Пинска установлены либо в честь героев и событий Великой Отечественной войны, либо в честь персон, абсолютно не связанных с Пинском, но входивших в некий список тех, кому в СССР следовало ставить памятники. Таким образом, в столице Полесья есть два В. Ленина, К. Маркс, Ф. Дзержинский, С. Киров, М. Горький. А вот Матеуш Бутримович (дед Наполеона Орды), стараниями которого Пинск стал портом двух морей, такой чести не удостоился. В «совковом» сознании местного люда никак не удается закрепить даже понятие «дворец Бутримовича», для местных жителей – это просто загс.

Многие районные центры, где проходили «Дожинки» или «Дни письменности», на глазах преобразились. Можно только позавидовать Кобрину, Пружанам, Каменцу, Давид-Городку, Лунинцу, Ганцевичам, Иваново. В былых местечках туристов встречают княжеская чета, «градоруб» Алекса с могучим зубром, воинственный Давид Игоревич, бронзовый классик Якуб Колас или знаменитый художник и композитор Наполеон Орда. В древнем Пинске – столице Полесья, никто, кроме героев войны, не удостоился приличного памятника: ни талантливый резчик Анания, чьи шедевры находятся во Франции и Санкт-Петербурге, ни смиренный инок Роман, он же князь Войшелк, который служил опорой православия в ВКЛ, ни деятельная королева Бона, ни поэт и историк Адам Нарушевич, ни многие другие. Тот же Якуб Колас в Пинске и окрестностях города прожил несколько лет, ярко отразившихся в его судьбе и творчестве, а памятника так и не удостоился. Год назад у театра предстали лишь высеченный из дерева Винцент Дунин-Марцинкевич и герои его «Пинской шляхты» да и то не на самом удачном фоне…

– Какова сегодня местная «экскурсионная мода»?

– Местная «экскурсионная мода» весьма примитивна, куда все – туда и мы. Интерес пинчуков к Пинску, который удалось подогреть лет 15 назад благодаря празднованию 900-летия города, постепенно угас. Традиция держалась, пока ЭМО «Полесье», а затем «Роза ветров», где я работала, монопольно занимались экскурсионной работой. Как только за экскурсии взялись «фирмы-перевозчики» и все кому не лень, «экскурсионное поле» со всеми его прекрасными всходами затоптали, после чего дружно переключились на выездной туризм.

Интереснейшие экскурсионные маршруты, такие, как «Полесский венок», «Люди на болоте» и т. п. устойчивым спросом ни у взрослых, ни у школьников не пользуются. Учителя выполняют разнарядку по экскурсиям в Брестскую крепость. Родители учеников вообще признают лишь «крутые» объекты, чаще всего развлекательные. Нечего ездить по деревням! Мотоль, Бездеж, Вороцевичи, Городная, Дубое, Поречье – это непрестижно! Такое чувство, что тематические экскурсии вообще не нужны: страусиная ферма – на первое, а крепость – на второе. А как вам однодневный маршрут Пинск – Несвиж – «Линия Сталина»?! К сожалению, ни турбизнес, ни общество не осознают, что будущего клиента для туризма нужно вырастить, прививая ему с детства хороший вкус и страсть к путешествиям.

– А объекты ЮНЕСКО, два из которых принадлежат именно Полесскому региону, вошли в число «престижных»?

– Спасибо за вопрос. Приведу два примера, надеюсь, они вам понравятся. С польскими туристами подъезжаю к геодезическому знаку Дуги Струве, который находится в лесу у деревни Щекотск Ивановского района. От шоссе идем в лес. На пути – деревянный указатель «Дуга Струве», возле которого компания местных туристов организовала пикник с выпивкой и закуской. Проходим мимо. Удивленно смотрят на нас и спрашивают: «Вы куда?». Отвечаем: «На Дугу Струве».  – «Так вот же она, пейте здесь!»  Нашему народу японский «мимолетный» туризм – сфотографировал и побежал дальше – не подходит. Он должен пить здесь – на Дуге Струве, хотя и не знает, что это такое, а также на любом другом достопримечательном месте.

А вот еще один пример, который, на мой взгляд, четко отражает ситуацию. Недавно стала обзванивать брестские турфирмы с экскурсионным уклоном, чтобы узнать, у кого в ближайшее время будет экскурсия в Беловежскую пущу. Звоню-звоню и все без толку. Коллеги отвечают: «Нет заявок», «Пока групп нет» и т. п. Странно, куда же подевались местные школьники, группы от брестских вузов и предприятий, и почему они не хотят увидеть пущу во всей ее весенней красе?! Наконец, все прояснилось. Как выразилась моя коллега: «Теперь все, кому надо, ездят в пущу только зимой к Деду Морозу, а в мае – извините, разве что россияне...»

Вот это новость! Оказывается Беловежская пуща, куда экскурсионные автобусы из Бреста, Пинска и других регионов области направлялись с завидным постоянством независимо от времени года, теперь востребована лишь в определенный период. Мы и не заметили, как наша национальная гордость с ее могучим зубром, стала неким второстепенным приложением к бутафорской резиденции Деда Мороза – персонажа, списанного с героев советских фильмов-сказок и уж никак не связанного ни с пущей, ни с этнокультурными традициями белорусов. Неслучайно те туристы, что надеялись ощутить всю красоту, величие и первозданность знаменитого древнего леса, удостоенного почетного места в Списке мирового наследия ЮНЕСКО, недоумевают, зачем им смотреть на этот «новодел с ряжеными». А где же сама Беловежская пуща с ее «родниковой правдой», как поется в знаменитой песне А. Пахмутовой?!

Но хватает и той публики, которая всю эту бутафорию принимает на «ура», а если есть коммерческий успех, то остальное – неважно. Хуже всего то, что таким проектам начинают подражать. Представьте себе, вдруг быстро окупаемые «деды Морозы» будут растиражированы и разбредутся по нашим старинным замкам, усадьбам и другим туристическим объектам! Что, если появится новая специальность – «дед Мороз» с выдачей соответствующего диплома, а вслед за ней – трудовые династии «дедов Морозов»?! А как вам такой слоган «Посетите Беларусь – страну Дедов Морозов!»?! Поверьте, есть над чем задуматься!

Полностью текст интервью с Татьяной Хвагиной читайте в следующем номере газеты «Туризм и отдых»

https://www.traditionrolex.com/8