Гиды-переводчики о первой медицинской помощи: «Нам вообще нельзя близко контактировать с  иностранным туристом, тем более давать ему таблетки!»

27.02.2014 - Новости для профи / Турбизнес

Автор: Надежда Суслова


Гиды-переводчики о первой медицинской помощи: «Нам вообще нельзя близко контактировать с иностранным туристом, тем более давать ему таблетки!»

Недавно в редакцию поступило письмо из Центра повышения квалификации «Академтранс». В нем, в частности, содержится предложение для гидов-переводчиков страны пройти однодневные семинары по программе «Первая медицинская помощь».

Оно основано на квалификационных требованиях к этой профессии, зафиксированных постановлением Министерства труда и социальной защиты РБ от 28 марта 2007 года № 50 «О внесении изменений и дополнений в выпуск 27 Единого квалификационного справочника должностей и служащих». Одним из требований является следующее:

«При заболеваниях туристов, травмах оказывает первую медицинскую помощь и связывается с руководством туристического предприятия и страховой компанией».

Как рассказал директор центра «Академтранс» Андрей Бурак, гидам-переводчикам предлагается обучиться практическим правилам оказания первой медицинской помощи, в том числе пользованием приборами контроля состояния человека, к примеру тонометром. Занятия по пятницам и субботам будут проводить профессионалы – врачи и ассистенты кафедры скорой помощи Академии последипломного образования. По его словам, этими семинарами турфирмы и частные лица уже заинтересовались, звонят и спрашивают. Группа, правда, пока не набрана, но руководитель Центра не теряет оптимизма. Стоимость такого обучения – 480 тысяч рублей, причем оплата производится как по наличному, так и по безналичному расчету.

Мы поинтересовались, что думают по этому поводу сами гиды-переводчики?

Лариса Карагодова:

– Прекрасно помню, что, когда создавался этот справочник, шли очень бурные обсуждения, потому что многие, в том числе и я, были против двух пунктов, одним из которых как раз и был пункт, касающийся оказания первой медицинской помощи. Да, гид может вызвать «скорую помощь» или отвести туриста к врачу. Но нам никогда не позволялось, скажем, делать искусственное дыхание или давать какие-то таблетки! Кроме того, в группе иностранных туристов есть свой руководитель, турлидер, и он принимает решение, что делать в случае, когда туристу стало плохо и пр. У туристов есть медстраховка, поэтому вмешательство гида-переводчика  считаю абсолютно неприемлемым. А вдруг наша помощь будет иметь обратный эффект? Кто будет виноват? Так что каждый должен делать свое дело. С этой точки зрения никакого смысла в курсах не вижу и считаю, что это бесполезно.

Роман Абрамчук:

– Считаю пункт об оказании первой помощи правильным. Подобная норма прописана не только у гидов-переводчиков, но и у работников других профессий. Возможно, гид не сможет оказать профессиональную медицинскую помощь при сложных случаях, но уметь сделать перевязку или наложить шину он должен. Поэтому курсы считаю полезными и интересными для себя, ведь в жизни такие знания могут пригодиться. Правда, сейчас межсезонье, и не все смогут найти такую сумму, но, в принципе, пройти такое обучение не помешает.

Свое мнение по поводу данной проблемы высказала главный специалист Департамента по туризму МСиТ Марина Масташова:

– Экскурсовод, гид-переводчик – это люди творческих профессий, поэтому никто не может им запретить обучаться чему бы то ни было. Есть экскурсоводы, которые самостоятельно изучают иностранные языки, есть такие, кто ходит на курсы флористики или ландшафтного дизайна. Это их право – в свободное время повышать свой образовательный уровень. В последнее время появилась и такая тенденция – коллекционировать дипломы, сертификаты и пр. Особенно это свойственно молодежи, когда на третьем курсе вуза есть возможность поступить еще в одно учебное заведение. Но все эти рассуждения касаются, так сказать, хобби. А если рассматривать знания медицинские, то никогда, ни при каких обстоятельствах ни экскурсовод, ни гид-переводчик не заменят квалифицированной медицинской помощи. Они должны эту помощь организовать, знать, куда позвонить, где находится ближайший населенный пункт с медучреждением. У меня был такой случай: в группе, которую я везла в Варшаву, была 11-летняя девочка, и у нее обнаружился клещ. Хорошо, что мои начальные знания польского помогли найти больницу и объясниться с врачом. И первое, о чем он спросил – есть ли у ребенка страховка. Без нее помощь нам оказывать бы не стали. И я не уверена, если  гид-переводчик или экскурсовод сам начнет извлекать клеща, вправлять вывих или накладывать шину, будут ли рассматривать в медучреждении травму как страховой случай! Поэтому в арсенале тех, кто работает с туристами, должны быть такие безобидные средства, как активированный уголь или пластырь, но не более того. Что касается предлагаемых курсов, то посещать их или нет – личное дело каждого.

P.S. Кстати, в должностных обязанностях экскурсовода формулировка несколько другая: «При заболевании туристов, травмах сообщает руководству туристического предприятия о происшедшем, организует оказание первой медицинской помощи». Поэтому на семинары по оказанию первой медицинской помощи их и не зовут.

 

Рубрики: Комментарии

Страны: Беларусь


Комментарии отсутствуют

Новый комментарий

Имя:
:
Для редактирования комментария осталось 10 минут

Новости по теме:

Турнавигатор

Вся история белорусского турбизнеса в газете «Туризм и отдых»   |   Активный отдых   |   Калькулятор отдыха   |   Горные лыжи   |   Агротуризм   |   Путеводитель   |   Экзотические направления   |   Путешествия по Беларуси   |   Самые оригинальные бани на белорусских агроусадьбах