https://www.traditionrolex.com/8
<p>Ведущий рубрики «О Беларуси в сети» <strong>Олег ПАВЛОВ</strong>.</p>
<p>К 1 апреля захотелось затронуть серьезную тему. Но такую, чтобы без улыбки не воспринималась. По-крайней мере, когда с ней сталкиваешься не напрямую. Не секрет, что нас за границей частенько называют русскими. Так уж сложилось. И не только белорусов, но и туркменов, и армян, и евреев… Всех, кого связывает прошлое государственное устройство и (либо) великий и могучий. Это не может не раздражать, но это так. Но обижаться или сетовать на необразованность употребителей слова «раша» – не стоит.</p>

Ведущий рубрики  Олег ПАВЛОВ.

О туризме в сети

pavlovК 1 апреля захотелось затронуть серьезную тему. Но такую, чтобы без улыбки не воспринималась. По-крайней мере, когда с ней сталкиваешься не напрямую. Не секрет, что нас за границей частенько называют русскими. Так уж сложилось. И не только белорусов, но и туркменов, и армян, и евреев… Всех, кого связывает прошлое государственное устройство и (либо) великий и могучий. Это не может не раздражать, но это так. Но обижаться или сетовать на необразованность употребителей слова «раша» – не стоит. Дело в языковых нормах и силе привычки. От наших людей тоже можно запросто услышать: американец, югослав, а то и чехословак. Поэтому к словосочетанию «русские за границей»  пока еще спокойно отношу и белорусов.

 

РУССО ТУРИСТО… ОБЛИКО ПОЗОРНО

 

Недавно по НТВ была показана масштабная, праймтаймная дискуссия на тему «Хамство – наш последний аргумент», и тон задавала сфера туризма. Звезды российского шоу-бизнеса с огромным энтузиазмом обсуждали имидживые потери их страны, связанные с невоспитанностью слишком многих руссо туристо. Были показаны обличительные съемки, рассказаны курортные байки, при этом многие оппоненты всерьез уверяли, что это связано либо с ответной реакцией на советские тотальные запреты, либо с распущенностью, присущей лихим 90-м… Однако если покопаться в классике, то можно запросто убедиться, что этим родовым пятнам намного больше лет, точнее веков. Судите сами:

 

Иван Тургенев (1858 г.) «Правду сказать, я неохотно знакомился с русскими за границей. Я их узнавал даже издали по их походке, покрою платья, а главное, по выраженью их лица. Самодовольное и презрительное, часто повелительное, оно вдруг сменялось выражением осторожности и робости… Человек внезапно настораживался весь, глаз беспокойно бегал… «Батюшки мои! не соврал ли я, не смеются ли надо мною», – казалось, говорил этот уторопленный взгляд… Проходило мгновенье – и снова восстановлялось величие физиономии, изредка чередуясь с тупым недоуменьем. Да, я избегал русских…»

 

Федор Достоевский (1863 г.): «Русским [за границей] вообще ужасно хочется показать в магазинах, что у них необъятно много денег».

Александр Герцен (1863 г.): «Русского узнают в больших отелях, потому что он кричит в общей зале, хохочет во все горло и непременно протестует, что нельзя курить в столовой. Вся эта заносчивость официанта, вышедшего за ворота господского дома, показывает гораздо больше незрелости, непривычки к воле, чем глубокой испорченности; с этой чувственной «сыростью» неразрывно хвастовство. Нам хочется как четырнадцатилетним мальчикам, не только напиться, но и показать всему свету: «Вот, мол, как я нализался».

 

Максим Горький: «Современные русские люди вообще приезжают в Европу как будто лишь затем, чтобы посмотреть, как она разваливается, и смекнуть, скоро ли рассыплется в прах и пыль. Спросишь путешествующего галопом: «Как вам нравится море?». Он гордо отвечает: «Что у нас своих морей нету, что ли?»

 

После слов пролетарского писателя невольно вспомнилось, как две тихие вежливые минские дамы в 1994 году, оказавшись в Италии, с огромным разочарованием смотрели на один из памятников истории, а в ответ на предложение гида задавать вопросы, одна из них обиженно произнесла: «У нас (!) в… Самарканде есть и получше». Впрочем, руссо туристо завоевали свою репутацию не тихими несуразностями, а шумными акциями.  Когда довелось отправиться в поездку вместе с болельщиками белорусской сборной, то их про себя я тоже называл руссо туристо. Взрослые дядьки, в том числе «в миру» являющиеся начальниками или, например, педагогами, самозабвенно изображали захлестываемых энергией детсадовских бутузов. Они и в бассейн с документами в карманах падали, и дружно хотели «по маленькому» через пять минут после отъезда, где-нибудь посреди моста, и едой на ужине бросались… Было непонятно, откуда у них еще и брались силы на непрерывное истеричное кричание-дудение во время соревнований. Впрочем, болельщики, это особая порода. Куда чаще в поездках мы сталкиваемся с руссо туристо иного типа. Именно о таком пишет кандидат технических наук, москвич Borimir (с сокращениями).

 

WHERE ARE YOU FROM? I AM FROM ... SLOVENIA!

«В ходе последней поездки я осознал, что мне стыдно за свою национальность. Когда незнакомый человек в ответ на свой невинный вопрос «Where are you from?» слышит честное «I am from Russia», он напрягается и смотрит с опаской. В его глазах я немедленно мутирую в жирную бескультурную сволочь, которая пьет водку до полного «мяу», орет и ведет себя крайне неприлично, не соблюдает местные обычаи.

Толчком к написанию данной заметки стал сегодняшний перелет. Путь из Бангкока до Москвы занял 22 часа. Летели в два приема. Сначала из Бангкока до Дубая, там стыковка в 4,5 часа, а потом Эмиратскими авиалиниями до Москвы. Первый отрезок пути проделали в основном с европейцами. С нами сидел немец-редактор и занимался вычиткой рукописи романа про любовь на фоне Второй мировой войны. Тихо сидели, улыбались друг другу. Стыковка тоже прошла нормально.
Честно говоря, возвращаться в Россию не хотелось совершенно. И дело даже не в том, что отпуск кончается, а в том, что у нас в стране какая-то гуманитарная катастрофа, депрессия и упадок. Я планировал во время перелета до Москвы морально подготовиться к встрече с суровой северной отчизной. А вот хрен. Только мы сели в самолет, на соседний ряд плюхнулся жирный поддатый мужик, который без обиняков спросил меня: «Ты пить будешь?» С тем же вопросом он обращался ко всем мужчинам, которые рассаживались рядом. Как вы уже поняли, это был истинный руссо туристо.

В общем, нам сильно не повезло. Вместо того, чтоб лететь помоечным чартером, компания курортников-пакетников загрузилась в А330 несчастных Emirates Airlines, и мы пошуршали до Москвы. Ацкий ад и угар. Кто летал на чартере, все это видел, кто не летал – тому лучше и не знать. Бедные стюардессы, они явно привыкли к другой публике, а не к этой, на которую приходится кричать, ибо просьб они не понимают. Из самолета очень достойной авиакомпании сделали обычный говновоз. Но особенно отличился все тот же толстый дятел («ты пить будешь?»). Когда одна из стюардесс пыталась восстановить порядок в салоне, он начал к ней приставать и целовать руки. А теперь внимание! На видном месте на руке у мужика было вытатуировано большими буквами: «RUSSIA».

Я понял, что нужно скорее искать замену тому антибренду, которым стала «Russia». Хотел назваться немцем. Нет, выдаст незнание языка. Потом вспомнил о княжестве Лихтенштейн. Удобно, но не помню, где оно находится. И, наконец, до меня дошло. Назовусь туристом из Словении. А что? Еврозона, население славянское, язык должен быть похож на русский. Не знаю, прокатит ли, но представляться русским я больше не хочу».

 

Ну и весело ли вам? Нет? А вот в варианте комедии, согласитесь, все бы это выглядело уморительно.


Как и во всех других выпусках данной рубрики, основанной на публикации выдержек из открытых блогов, редакция не гарантирует точность приводимой их авторами информации.

https://www.traditionrolex.com/8