https://www.traditionrolex.com/8
<p><strong>События 1914-1918 годов предопределили судьбу страны на весь ХХ век <br /></strong>11 ноября 1918 года состоялось подписание Компьенского перемирия - соглашения о прекращении военных действий в Первой мировой войне. В железнодорожном вагоне французского маршала Фердинанда Фоша в Компьенском лесу (северо-восток Франции) представители Антанты приняли немецкую делегацию с белым флагом. В 11 часов утра был дан 101 залп - последние залпы Первой мировой войны. До 1939 года 11 ноября было столь же значимой датой, как сегодня День Победы - 9 мая. Но о том, как отразились события 1914-1918 годов на судьбе Беларуси и в прямом смысле на нашей земле, мы знаем не много.</p>

События 1914-1918 годов предопределили судьбу страны на весь ХХ век

Виктор КОРБУТ, фото Владимира БОГДАНОВА

11 ноября 1918 года состоялось подписание Компьенского перемирия - соглашения о прекращении военных действий в Первой мировой войне. В железнодорожном вагоне французского маршала Фердинанда Фоша в Компьенском лесу (северо-восток Франции) представители Антанты приняли немецкую делегацию с белым флагом. В 11 часов утра был дан 101 залп - последние залпы Первой мировой войны. До 1939 года 11 ноября было столь же значимой датой, как сегодня День Победы - 9 мая. Но о том, как отразились события 1914-1918 годов на судьбе Беларуси и в прямом смысле на нашей земле, мы знаем не много.

42-2

"Первой мировой" ту войну назовут после того, как случится Вторая. А до того ее именовали кто как. Русские до событий Октября 1917 года - Второй Отечественной (Первой считалась война с Наполеоном 1812 года). Европейцы говорили о 1914-1918 годах не иначе, как Великая война. Советские политики и вслед за ними историки пользовались другим термином - империалистическая война.

Зощенко в Залесье

"На Западном фронте без перемен" - по роману Ремарка мы еще могли судить о событиях Первой мировой войны в Германии, Франции. Но что происходило на Восточном фронте, пролегавшем от Балтийского до Черного моря через территорию нынешней Беларуси, мы никогда не представляли. Увы, не читали белорусы своего классика Максима Горецкого и его сборника рассказов "На империалистической войне". Изданное в середине 20-х годов произведение было известно лишь литературоведам. А советские историки из того, что происходило в 1914-1918 годах, интересовались лишь 1917 годом.

Солдаты, русские, нерусские, которые были призваны в российскую императорскую армию, сражались за царя и Отечество. А потом не стало ни царя, ни Отечества: Даже странно, что сейчас, спустя чуть ли не целый век, люди, очнувшись, начинают разыскивать своих прадедов, погибших где-то в Полесье или на берегу Нарочи. Ведь, как и в Великую Отечественную, так и во "Вторую Отечественную" солдат призывали со всей империи воевать против все тех же немцев.

Наши архивы, увы, мало чем могут помочь тому, кто стал бы разыскивать следы своих родственников на наших полях. Как рассказал Владимир Адамушко, директор департамента по архивам и делопроизводству Министерства юстиции, документы о павших в боях на белорусской территории хранятся в той стране, которая вела войну: "Это было делом Российской империи, и соответствующие архивные дела находятся в Российском государственном военно-историческом архиве в Москве. Наши исследователи понемногу начинают осваивать эти фонды. Но основная работа еще впереди. Первая мировая война - пока малоисследованная тема в нашей истории. Да, по большому счету, все наше прошлое такое - неизвестное. Но это вопрос к историкам. Им изучать и делать выводы. Мы, архивисты, сохраняем документы".

42-2a

Историки в прошлом году провели первую в стране конференцию по проблемам Первой мировой войны. Для этого все, кто так или иначе мог высказаться по теме, поделиться находками, собрались в Сморгони.

Место выбрали не случайно - таким образом, отметили еще и 90-летие 810-дневной обороны Сморгони российскими войсками от подступавших к городу немцев. Хотите - верьте, хотите - нет, но во время конференции ученые озвучили и такие факты: под Сморгонью воевали Михаил Зощенко и Валентин Катаев. В том самом Залесье, где жил автор полонеза "Прощание с Родиной" Михал Клеофас Огиньский, располагался госпиталь, которым руководила Александра, дочь Льва Толстого. У Первой мировой войны было и женское лицо. Марию Бочкареву в 1917 году называли не иначе как русской Жанной д'Арк. Она была командиром женского "батальона смерти", участвовавшего в боях у Сморгони и Крево. Все это нам еще предстоит осмыслить в белорусском контексте.

Пока Владимир Богданов и его коллеги-краеведы Владимир Лигута из Сморгони, Геннадий Малышев из Мяделя, Анатолий Рогач из Вилейки и другие ищут свидетельства о войне на белорусской земле, уже есть и те, кто трудится в московских архивах. Так что вскоре на волнующие вопросы о погибших, похороненных и без вести пропавших в 1914-1918 годах начнут давать ответы не только любители, но и профессионалы. Один из таких - Андрей Каркотко, историк и археолог из 2-й рекогносцировочной поисковой группы 52-го отдельного специализированного поискового батальона Министерства обороны. Под эгидой военного ведомства ведутся раскопки братских могил солдат Первой мировой войны довольно давно, а с 2003 года организована целенаправленная работа в Российском государственном военно-историческом архиве по выяснению судеб погибших. Соответствующие списки, схемы, карты со временем составят существенную базу данных. После того как сюда приложатся полевые исследования краеведов, в Беларуси, можно надеяться, постепенно сформируется своя база данных по еще одной "темной" теме.

Тяжкий крест подвижничества

Но пока знатоков вопроса не хватает, чтобы "поднять" тему Первой мировой войны в Беларуси. Еще меньше людей деятельных, таких, как Борис Цитович. Его имя известно всей стране. Но напомню еще раз, что это он, художник, переехавший более четверти века назад из столицы в деревню Забродье Вилейского района, нашел на новом ПМЖ русское военное кладбище. И не остался равнодушным - стал ухаживать за могилами, выяснять судьбы погибших. "Архивные разыскания помогли выяснить, что здесь похоронены солдаты 29-й пехотной дивизии 20-го армейского корпуса 2-й Русской армии, воевавшие под Сморгонью. От мест боев досюда - 15-20 км. Здесь был устроен дивизионный лазарет, второй - на противоположном берегу реки Нарочанки, у самой усадьбы Леонарда Ходько, секретаря Михала Клеофаса Огиньского", - рассказал Б.Цитович. К 11 ноября в Забродье будет открыта памятная часовня-колокольня. Мастера в эти дни накрывают крышу святыни, спешат, хотят успеть к дате.

А Б.Цитович рассуждает, что нужно еще успеть в будущем. Его беспокоит, что до сих пор нет памятного знака в Вилейке на кладбище, где лежат солдаты Первой мировой войны: прямо над их братской могилой захоронили погибших в Великую Отечественную и монумент соответствующий соорудили, но о жертвах начала века на памятной таблице не сказано ни слова. Такие "двухэтажные" кладбища встречаются и в других регионах.

Еще труднее с опознанием захороненных солдат. Б.Цитович за все те годы, что занимается созданием мемориала в Забродье, смог отыскать лишь имена немногих похороненных на лазаретном кладбище. Поэтому и родственники погибших здесь редкие гости. Из тех же, кого удалось опознать, и грузины, и азербайджанцы. Может, на Кавказе даже не догадываются, что земляки покоятся на берегах Нарочанки: Все чаще, меж тем, помогают в уходе за могилами местные власти. В советское время и мечтать об этом не приходилось. Теперь, несмотря на то, что нет пока государственной программы по уходу за захоронениями Первой мировой войны, председатели исполкомов, советов, сельхозпредприятий по собственной инициативе содействуют начинаниям таких людей, как Б.Цитович: подвезут лес на строительство, направят на подмогу рабочих.

Деловой подход

Туристический потенциал мест, связанных с Первой мировой войной, еще не изучен и не оценен. Но люди умные понимают: эта тема может принести стране дивиденды. Как отмечает В.Богданов, только объекты у Нарочи могли бы значительно усилить потенциал озера и его окрестностей как крупного туристического центра, а не только летнего курорта.

Игорь Чернозипунников, исполнительный директор компании "Мастер путешествий", около пяти лет назад (работая еще в "АлатанТуре") организовал первую экскурсию иностранцев в Забродье. У Б.Цитовича для приема гостей была создана к тому времени минимальная "база".

Однако дальше "направление" не пошло. Сегодня И.Чернозипунников видит причину неудачи, постигшей начинание, в следующем: "Мы поздновато взялись за это дело. Ведь ветеранов той войны нет в живых. А их детей, внуков эта тема не особо волнует. Да и я по своему примеру могу сказать, что мой отец воевал в Великую Отечественную на Волховском фронте, но мне неинтересно туда съездить. Что там смотреть?"

Ну, и к тому же не каждый ветеран захочет возвращаться в места, скажем так, не совсем уж славных боев. Какие варианты? Наталья Лисовская, начальник отдела въездного туризма компании "Топ-тур", в свое время занимавшаяся приемом немцев совместно с И.Чернозипунниковым, не оставила это дело. Но внимание сосредоточила на работе с клиентами, интересующимися Второй мировой войной: "На туристической выставке в Берлине я познакомилась с Дитрихом Вендлером, главой фирмы, которая давно занимается организацией туров в бывший СССР именно по военным местам. Фирма сотрудничает с Народным союзом Германии по уходу за военными могилами, налажены связи в России, на Украине. А в Беларусь туры для ветеранов Второй мировой войны стали организовывать только в последние годы, но их не так и много". Получается, в конце концов, что Первая мировая война - тема специфическая, "не для всех"?

Кому это надо?

Валерий Тадра, исследователь фортификационных сооружений Беларуси, считает, что нужно в первую очередь акцентировать внимание на памятниках оборонительного зодчества Первой мировой войны - все, что настроили вражеские армии, теперь может быть любопытным объектом для туристов. Пример "Линии Сталина", созданной по сути из одного дота и уже к этому времени превратившейся в развлекательный комплекс, показателен.

Анатолий Варавва, экскурсовод компании "Виаполь", давно показывает путешественникам по Беларуси места боев Первой мировой войны. Но пока, признается, соотечественники не всегда понимают, что происходило в 1914-1918 годах, и в массе своей не проявляют особого интереса к свидетельствам того времени. "Крево, Сморгонь, Вилейка: - рассказывает А.Варавва. - Проезжая эти места, я показываю доты, кладбища, но у людей возникают слабые ассоциации. Одни не понимают, откуда у нас Первая мировая война! А когда видят кладбища с немецкими орлами, недоумевают: как это на нашей земле еще такое стоит?! Другие просто спокойно слушают, что им говоришь, садятся в автобус и - ноль реакции. Белорусы привыкли относиться сдержанно к любой новой информации: раньше им вдалбливали, что 1917 год - это только "Великий Октябрь", сегодня поэтому кажется невероятным, что в то же время под Сморгонью и Крево шли бои мировой войны. Я пытаюсь объяснить, что та война сильно зацепила Беларусь, и Октябрь случился не без влияния событий на фронте. Разъясняю, что от происходившего тогда на нашей земле взорвалась вся Европа: рушились границы, как стены в некогда казавшемся крепким доме. Понять это необходимо. И каждому сделать соответствующие выводы. В этом и смысл познания мест, связанных с войной".

Итак, тема Первой мировой войны важна. Путешествие по маршруту былых битв как 1941-1945, так и 1914-1918 годов было бы весьма поучительным для осознания ошибок прошлого и неповторения их в будущем. Кстати, вскоре в Минске начнется строительство нового здания для музея истории Великой Отечественной войны. Было бы логично, если бы в главном военном музее страны нашлось место и для событий 1914-1918-х.

P.S. По информации сайта fortressby.com, 11 ноября возле Барановичей планируется "проведение мероприятия, посвященного окончанию Первой мировой войны: открытие памятника и военно-историческая реконструкция". Организаторы акции не сообщают о ней более никаких подробностей. На официальном уровне никаких мероприятий, приуроченных к событию, переломившему ход белорусской истории, по нашим сведениям, пока не планируется.

https://www.traditionrolex.com/8