Юлия Коваленко
(Окончание. Начало в №24)
Браслет all inclusive
Утро в Annabelle Village начинается как и положено – с завтрака в критском стиле. И что за прекрасное это начало дня! Потому что завтрак по-критски – это не просто введение питательных элементов в организм, это часть общей философии отдыха. Сидишь на просторной веранде ресторана, дышишь прохладой, любуешься морем и, естественно, наслаждаешься едой. Вообще кухня в этом отеле – выше всяких похвал. Во-первых, все очень свежее: салаты только что нарезаны, горячие блюда действительно горячи. Во-вторых, здешний «шведский стол» предоставляет человеку не только свободу выбора, но и простор для творчества: например, овощи есть не только в виде нескольких видов салата, но и просто нарезанные – можно создать свой собственный шедевр. И заправить его по вкусу: оливковым маслом, винным уксусом или одним из нескольких видов аппетитнейших соусов. Тут же – разнообразие оливок и маринованных вкусностей, типично греческие салаты вроде «дзатзыки» или баклажанового, «сырная тарелка»… И это только закуски! Что особенно ценно и полезно для белорусов, это ежедневное присутствие в меню нескольких блюд из морепродуктов и рыбы. В-третьих, практически каждый вечер в ресторане – тематический: ужин по-гречески, по-итальянски, в средиземноморском стиле, когда национальные блюда сопровождаются соответствующим антуражем и музыкой.
Однако не стоит забывать о том, что система all inclusive в сочетании с отличной кухней представляют собой страшную опасность – несколько дней такой жизни, и для транспортировки на родину придется вызывать грузовой самолет. Единственное «противоядие» – активный образ жизни, и вести его в Annabelle Village не только легко, но и приятно – об этом заботится команда аниматоров. Еще в Минске, просматривая отзывы об этом отеле, я обратила внимание на множество хороших слов в адрес аниматоров, и теперь я к ним присоединяюсь. Annabelle Village – один из базовых отелей на острове Крит, где туроператор «Натали Турс» представляет свои концептуальные туры. Отдых по программе «Взрослые и дети» (о нем я расскажу чуть позже) дополнен здесь анимацией для взрослых. Это значит, что внушительную часть «летучего» развлекательного отряда составляют аниматоры «Натали Турс» – юноши и девушки, специально подготовленные компанией для работы с русскоязычными туристами. В их багаже – не только запас развлечений и увлекательных занятий для всех категорий туристов, но и психологические навыки. Наверное, именно поэтому «наши» аниматоры выгодно отличаются от своих коллег – легкостью общения и ненавязчивостью. Я, например, вообще-то совершенно не склонна к участию в массовых мероприятиях. Но как-то так получилось – слово за слово, улыбка за улыбку – что совсем незаметно вдруг обнаружила себя на зеленой лужайке на утреннем занятии по стрейчингу. А позанимавшись на мягкой траве, под теплым солнышком, под чудесную релаксирующую музыку всего раз, бежала «на зарядку» уже каждое утро. Еще из моих активити – аквааэробика, а также… детская дискотека по вечерам! Каждый гость Annabelle Village мог выбрать занятие по интересам – от пляжного волейбола или водного поло до уроков латинских танцев или конкурса по изготовлению коктейлей. И, конечно, ежевечерняя шоу-программа, которая практически всегда собирала аншлаг в амфитеатре под звездным небом, служила прекрасным завершением дня в Annabelle Village – дня, заполненного солнцем, морем, развлечениями и ежесекундным наслаждением существования в этом прекрасном мире. А еще по меньшей мере три раза в день мы танцевали Macacao – клубный танец отеля, несколько простых и забавных движений под зажигательную мелодию. Помню, как это удивило нас в первый день в Annabelle Village – вдруг выстроилась в шеренгу команда аниматоров и затанцевала, затанцевали люди в бассейне и возле бара. Даже на пляже кто-то вскочил с шезлонга, чтобы совершить несколько танцевальных па! В последний день уже мы танцевали наш прощальный Macacao и ловили на себе удивленные взгляды новоприбывших. Нам же оставалось только завидовать тем, кто еще только-только начинает приобщение к философии отдыха по имени Annabelle Village.
Пиратская бандана
Следующей из нашего чемодана появляется пиратская бандана. Точнее, две: белая с черными черепами и костьми и черная с белыми. Это – трофеи моего сына, который во время отдыха в Annabelle Village стал моряком на пиратской шхуне «Черная жемчужина» и даже был принят в пиратское братство. Детские клубы «Натали Турс» открыты во всех отелях, включенных в программу «Взрослые и дети». Для малышей от 2-х до 5-ти работают клубы «Зебра», ребят постарше (до 12-ти лет) ждут в «Пиратском клубе». Во мне даже родительская ревность взыграла, когда на протяжении трех дней я видела Сашку только за завтраком, обедом и ужином и еще ночью – все остальное время он тусовался с другими малолетними пиратами. Они делали специальную «пиратскую» зарядку на морском берегу, проходили какие-то немыслимые испытания, с криком «Полундра!» прыгали в бассейн (кричать необходимо было как можно громче), ловили йети на пляже (поймали), искали клад (и нашли!), захватывали знамя и были заняты еще тысячей увлекательных вещей, о которых взрослые, понятное дело, не имеют никакого представления. Родителям же оставалось только лежать у моря или бассейна, время от времени совершать «ходки» в бар и благодарить компанию «Натали Турс», которая придумала программу «Взрослые и дети», создала детские клубы и сняла с родителей заботу по развлечению этих шустрых, никогда не устающих «цветов жизни». И, конечно, отдельное спасибо Капитану и Боцману, которые на протяжении дня умело управляли своей чрезвычайно активной командой, были неистощимы на выдумки, а вечером еще и самозабвенно отплясывали на детской дискотеке! Думаю, что мой сын долго будет помнить тот волнующий вечер, когда его посвящали в пираты. Было уже темно, когда очень серьезные, с горящими факелами в руках «кандидаты» ровным строем прошли к пляжу. Здесь, напротив бьющего волнами моря, каждый из них дал клятву быть мужественным, честным и никогда не предавать друзей. Церемония, которую прекрасно провел Капитан, была и тожественной, и трогательной одновременно – не даром многие из присутствующих взрослых очень внимательно слушали слова о любви к нашим близким, верности идеалам, ценности дружбы. И наверняка немного жалели – что это не их сейчас принимают в пираты и не им повязывают настоящую пиратскую бандану. По крайней мере, я жалела точно.
Оливковое масло
Таково уж свойство привезенного из отпуска чемодана – вещи из него появляются неожиданные и в произвольном порядке. Вот и сейчас мы достаем из него заботливо упакованное оливковое масло. Рискуя вызвать гнев итальянцев или испанцев, я все-таки скажу, что лучшее в мире оливковое масло делают в Греции. А лучшее в Греции оливковое масло делают… Правильно, на Крите! Правильное масло с Крита прозрачное, зеленоватое и пахнет свежескошенной травой. Однажды на экскурсии мне довелось выслушать целую лекцию о дереве оливе, об оливках-маслинках, настоящем оливковом масле и его производстве. Многое, я, конечно же, тутже забыла, но как выбирать этот продукт помню и с удовольствием делюсь этим секретом. Главный показатель качества оливкового масла – это кислотность (acidity). Честные производители обязательно указывают его на этикетке, некоторые (кому есть, чем гордиться) даже большим шрифтом. В идеале чем меньше кислотность, тем лучше продукт, но и здесь не все так просто: показатель, совсем близкий к нулю, должен настораживать – масло такого качества очень дорогое и не используется в пищевых целях. Поэтому значение 0,1% может быть обманом, тогда как полное отсутствие цифр тоже должно настораживать. Короче, искать надо цифры от 0,2 до 0,5, и тогда, вернувшись домой, вы сможете приобщить близких не только к здоровой, но и вкусной пище. Само собой, что оливковое масло заставляет вспомнить прежде всего о критской кухне, главными отличительными особенностями которой являются натуральность и свежесть. Белый, «со слезой» кусок феты на горке сочных колец красного и зеленого перца, помидоров, огурца и красного лука – настоящий «греческий» салат обязательно нужно щедро полить оливковым маслом и уксусом. Нежную мякоть свежайшей рыбы, приготовленной на гриле, хорошо сбрызнуть оливковым маслом и лимонным соком. Эта заправка подходит к морепродуктам – мидиям, кальмарам, осьминогам. Острое масло, заправленное жгучим красным перцем, базиликом, тимьяном и другими специями придаст пикантности любым блюдам.
Естественность местной кухни, в которой принято как можно меньше кулинарно «издеваться» над продуктом, а лишь подчеркивать его свежесть и природный вкус, является отражением островной ментальности. В нашем высокоскоростном, проблемном, заполненном стрессом мире Крит кажется действительно сказочным островом – зеленый, уютный, неспешный, он плывет себе в синем море и абсолютно не старается поспеть за современностью. И это, кстати, приводит только к положительным результатам. Например, нам рассказывали историю, почему на острове нет продуктов с пресловутыми ГМО. Когда-то на пике популярности генной инженерии Греция была слишком бедна, чтобы приобрести современные технологии использования ГМО в сельском хозяйстве. И пока во всем мире восторженно испытывали новые возможности генномодифицированных растений, греческие фермеры вели хозяйство по старинке. Звучит, как анекдот, но благодаря этому сегодня туристы могут наслаждаться натуральными и экологически чистыми продуктами. Жизнь здесь вообще отличается естественностью и близостью к природе: пресная вода, заполняющая водохранилища, стекает с гор, овощи и фрукты растут в зеленых долинах под лучами естественного освещения, белоснежные дома, в большинстве своем не выше двух-трех этажей, гармонично сливаются с ландшафтом. И не видно ни одной заводской трубы! Сельское хозяйство, морские судоперевозки и туризм – вот три «кита» островной экономики, и плывет на них Крит совсем неплохо. Впрочем, многое зависит и от запросов, а они у местного населения самые простые. Конечно, и здесь есть богатые люди. Но они не устраивают гонок под названием «у кого вилла больше» или «у кого тачка круче». Островитяне предпочитают наслаждаться жизнью и ее маленькими радостями: вкусной едой, общением с друзьями, послеобеденной сиестой, чашкой кофе и неспешной вечерней беседой под вековым платаном. Именно поэтому сюда необходимо приезжать современным трудоголикам. Если ваши глаза уже давно не видели ничего голубее, чем экран компьютера, если вы считаете, что за пределами интернета жизни нет, если в пробках вы думаете о том, что пора бы поменять машину, а по утрам вам не хватает времени на то, чтобы спокойно выпить чашку кофе, поезжайте на Крит. Возможно, это вам еще поможет.
И другие мелочи
Размер газетной полосы не позволяет рассказать о других интересных вещах, появляющихся из нашего чемодана. А ведь каждая – не просто сувенир, это воспоминание об еще одном прекрасном дне, проведенном на Крите. Засушенная, но все еще сохраняющая тонкий аромат роза – память о посещении монастыря Святого Макария, места не только благостного, но и окруженного великолепным садом. Билеты с забавной картинкой заставляют вспомнить о поездке в аквапарк – этот день был полон брызг, визга, смеха и головокружительных «полетов» в потоке воды. Черная майка с розовой надписью, сообщающей о нелюбви к Барби – сувенир для папы, выбранный Сашей в одном из магазинов Херсониссоса, милого курортного городка, где замечательно гулять и покупать разные ненужные, но приятные мелочи. Чтобы потом, долгими зимними вечерами, перебирать эти вещицы, впитавшие солнечное тепло острова, вспоминать моменты отдыха и мечтать о следующем отпуске. Сашка, например, уже говорит о том, что будущим летом мы обязательно снова поедем на Крит.
За прекрасную организацию путешествия автор благодарит компанию «Натали Турс»