https://www.traditionrolex.com/8
<p>О проблемах экскурсоводов и туристов на Полесье мы беседуем с заведующей НИЛ регионального туризма Полесского Государственного университета, председателем Пинского отделения Белорусского общественного объединения экскурсоводов и гидов-переводчиков Татьяной ХВАГИНОЙ</p>

О проблемах экскурсоводов и туристов на Полесье мы беседуем с заведующей НИЛ регионального туризма Полесского Государственного университета, председателем Пинского отделения Белорусского общественного объединения экскурсоводов и гидов-переводчиков Татьяной ХВАГИНОЙ

Татьяна-Хвагина – Татьяна Аркадьевна, с чего начался для вас новый экскурсионный сезон и есть ли повод для оптимизма?

– Сезон начался с того, что в Пинск съехались сразу три большие сборные автогруппы из Польши, группа российских школьников, транзитная группа из Риги и один турист из Великобритании. Было много интересной работы и позитивных эмоций. Такое начало сезона, несомненно, внушает оптимизм.

– Что больше всего понравилось туристам?

– Пинск, как правило, никого не оставляет равнодушным. Древний город хорош в любое время года, но не многим выпадает шанс увидеть Пинск стоящим по колено в воде среди безбрежных полесских разливов. Мы ездили на Заречье и потом от моста через Припять двигались к Пинску, окутанному дымкой туманов и вырастающему прямо из полесских вод. Затем спускались вниз по Припяти на теплоходе среди залитых водой пойменных лугов, а вокруг нас парили в небе царственные белые цапли… Картина потрясающая: зеркало воды, вобравшее синеву небес и белые клубы облаков в зеленой раме берегов. Жаль, что живописный разлив полесских рек невозможно сохранить надолго.

– А что в Пинском Полесье достойно внимания туристов? Есть ли спрос на «полесскую экзотику»?

– Полесье – это удивительный, самобытный край. Всех его туристических достоинств не перечесть: древние города и былые местечки, архаичные деревни с замшелыми крестами, заливные дубравы и непроходимые болотные топи, реки и озера и, наконец, сами полешуки – «люди на болоте» с их особым говором, менталитетом и вековыми традициями. Здесь можно подобрать объекты и сформировать тур на любой вкус. Но у массового туриста сегодня на первом месте – дегустации и развлечения. Настоящие жемчужины часто остаются за рамками экскурсий. В картинной галерее Наполеона Орды в Вороцевичах  музейные работники хватаются за голову: «Что нам теперь делать? Картошку с салом подавать ради того, чтобы привлечь посетителей?!» Для тех, кто не бывал на Полесье, замечу: музей – замечательный, экскурсоводы – эрудированы и артистичны, к тому же асфальтированная дорога в Вороцевичи от автомагистрали Брест – Гомель наконец завершена.

Печально, но богатый историко-культурный, этнографический и природный потенциал Полесья используется ничтожно мало. Ждут туристов и в Городной, где не разучились еще делать настоящие «збанкі» и «глэчікі», и в Теребличах, где народный мастер И.  Супрунчик одним топором создает шедевры деревянной резьбы, и в литературных музеях Я. Коласа, Е. Янищиц, Ф. Достоевского, А. Блока. То, что для полешуков выглядит привычно и буднично, для гостя – сплошная экзотика: например, ручная паромная переправа, колодец-журавель или бесчисленные гнезда аистов. Многие хотели бы побывать хоть раз  на микашевичском гранитном карьере, подобном гигантскому амфитеатру, по ступеням которого струятся сверкающие водопады. Тема Полесья – неисчерпаема, но чтобы этот регион «раскрутить» как туристическую дестинацию, нужны желание, умение, поддержка и средства.

– Кто все-таки путешествует по Полесью и какова продолжительность подобных туров?

– Раньше, работая в гостиничном комплексе «Припять», я могла четко видеть структуру приема туристов в Пинске. Белорусские туристы составляли 75%, а иностранные – из Польши, Италии, Германии, Великобритании, Израиля, США, России и т. д. – 25%. К сожалению, белорусские туристы, по понятным причинам, приезжают ненадолго. Чаще всего на один день без ночлега, максимум на два. Решающую роль здесь играет стоимость тура.

Польские туристы задерживаются у нас намного дольше – от трех до шести дней, иногда одна и та же группа останавливается дважды – в начале и в конце маршрута. Еврейские группы заезжают нечасто, но уж если выберутся в «полесский Иерусалим», то на целую неделю – «от шабата до шабата». Зарубежных экологов, которым должны быть интересны «зеленые маршруты» по Полесью, мы вообще не видим, то ли их нет, то ли они следуют тайными тропами наших заказников. Российские туристы у нас только появляются, о каких-либо стандартных программах приема для этой категории говорить еще рано. Пока понятно одно, что такие группы в Пинске интересуют лишь два момента: Великая Отечественная война и православие, а вовсе не колорит Полесья. А еще российские заказчики просят провести такую экскурсию, чтобы там не было «никаких литовских князей, никакой шляхты и польских королей» (!)…

– Сколько времени обычно отводится для знакомства с Пинском?

– Это решает направляющая сторона. Стандартная программа – обзорная автобусно-пешеходная экскурсия «Пинск – город девяти веков», теплоходная экскурсия-прогулка и Музей Белорусского Полесья. На все это требуется не менее 5 часов. Но есть еще целый ряд тематических и авторских экскурсий по Пинску, например, экскурсия, посвященная кардиналу Казимиру Свентку; экскурсия по местам Рышарда Капустинского; экскурсия по старинному пинскому некрополю, где покоятся знаменитые уроженцы края – Орды, Скирмунты, Бутримовичи; экскурсия по еврейским местам Пинска и т. д. Поэтому с учетом специфики группы Пинску можно посвятить от четырех-пяти часов до двух дней.

– Что могло бы усилить интерес к Пинску? Чего, на ваш взгляд, не хватает городу?

– В свое время, задавшись целью активизировать в Пинске прием, я составила подробный список (несколько десятков позиций) того, чего нам не хватает, чтобы Пинск стал «туристической меккой» Полесья, и направила его в Пинский горисполком. Ответом не удостоили, но одно предложение (насчет туалетов!) все-таки прошло. В остальном – воз и ныне там. Нет стоянки для встречи автогрупп. Выходные дни вся площадь по периметру заставлена транспортом. Большому экскурсионному автобусу припарковаться негде. Нет не только туристического бульвара с кафе, ресторанчиками и сувенирными лавками, но даже приличного сувенирного киоска с магнитиками, наборами открыток и т. п. Зарубежные гости, которые помнят довоенный Пинск, удивляются: куда все подевалось? Ведь на улице Т. Костюшко было когда-то не менее сорока ресторанчиков и магазинчиков. Здесь горожане и гости совершали традиционный «шпацер по газу», переходя от ресторана «Парадиз» к ресторану «Ритц», потом в «кавярню к Грегоровичу», пока не перепробуют все местные деликатесы. Этот «шпацер» с дегустацией знаменитой фаршированной рыбы и изысканных десертов от Грегоровича и т. п. хотели бы повторить многие гости, но недаром в свое время главная улица Старого города была переименована в улицу Ленина… И хоть прошло уже столько постсоветских лет, былой ресторанный шик и торговый размах сюда не вернулись – торговых точек немного, да и там –  компьютеры, канцелярские товары или обувь.

– А хватает ли Пинску памятников и прочих достопримечательностей?

– Памятники есть, в том числе памятники архитектуры XVII–XVIII вв.: коллегиум иезуитов, ансамбль бывшего монастыря францисканцев, дворец Бутримовича, костел К. Баромея («покоммунистический»), Свято-Варваринский собор (б. костел бернардинцев). Хуже обстоит с памятниками историческим личностям. Особенность, которую отмечают многие, – немногочисленные памятники Пинска установлены либо в честь героев и событий Великой Отечественной войны, либо в честь персон, абсолютно не связанных с Пинском, но входивших в некий список тех, кому в СССР следовало ставить памятники. Таким образом, в столице Полесья есть два В. Ленина, К. Маркс, Ф. Дзержинский, С. Киров, М. Горький. А вот Матеуш Бутримович (дед Наполеона Орды), стараниями которого Пинск стал портом двух морей, такой чести не удостоился. В «совковом» сознании местного люда никак не удается закрепить даже понятие «дворец Бутримовича», для местных жителей – это просто загс.

Многие районные центры, где проходили «Дожинки» или «Дни письменности», на глазах преобразились. Можно только позавидовать Кобрину, Пружанам, Каменцу, Давид-Городку, Лунинцу, Ганцевичам, Иваново. В былых местечках туристов встречают княжеская чета, «градоруб» Алекса с могучим зубром, воинственный Давид Игоревич, бронзовый классик Якуб Колас или знаменитый художник и композитор Наполеон Орда. В древнем Пинске, столице Полесья, кроме героев войны, не удостоился приличного памятника никто: ни талантливый резчик Анания, чьи шедевры находятся во Франции и Санкт-Петербурге, ни смиренный инок Роман, он же князь Войшелк, который служил опорой православия в ВКЛ, ни деятельная королева Бона, ни поэт и историк Адам Нарушевич, ни многие другие. Тот же Якуб Колас в Пинске и окрестностях города прожил несколько лет, ярко отразившихся в его судьбе и творчестве, а памятника, не в пример Лунинцу и Ганцевичам, так и не удостоился. Год назад у театра предстали лишь высеченный из дерева Винцент Дунин-Марцинкевич и герои его «Пинской шляхты», да и то не на самом удачном фоне…

– Какова сегодня местная «экскурсионная мода»?

– Местная «экскурсионная мода» весьма примитивна, куда все – туда и мы. Интерес пинчуков к Пинску, который удалось подогреть лет 15 назад благодаря празднованию 900-летия города, постепенно угас. Традиция держалась, пока ЭМО «Полесье», а затем «Роза ветров», где я работала, монопольно занимались экскурсионной работой. Как только за экскурсии взялись «фирмы-перевозчики» и все кому не лень, «экскурсионное поле» со всеми его прекрасными всходами затоптали, после чего дружно переключились на выездной туризм.

Интереснейшие экскурсионные маршруты, такие, как «Полесский венок», «Люди на болоте» и т.п. устойчивым спросом ни у взрослых, ни у школьников не пользуются. Учителя выполняют разнарядку по экскурсиям в Брестскую крепость. Родители учеников вообще признают лишь «крутые» объекты, чаще всего развлекательные. Нечего ездить по деревням! Мотоль, Бездеж, Вороцевичи, Городная, Дубое, Поречье – это непрестижно! Такое чувство, что тематические экскурсии вообще не нужны: страусиная ферма – на первое, а крепость – на второе. А как вам однодневный маршрут Пинск – Несвиж – «Линия Сталина»?! К сожалению, ни турбизнес, ни общество не осознают, что будущего клиента для туризма нужно вырастить, прививая ему с детства хороший вкус и страсть к путешествиям.

– А объекты ЮНЕСКО вошли в число «престижных»?

– Спасибо за вопрос. Приведу два примера, надеюсь, они вам понравятся. С польскими туристами подъезжаю к геодезическому знаку Дуги Струве, который находится в лесу у деревни Щекотск Ивановского района. От шоссе идем в лес. На пути – деревянный указатель «Дуга Струве», возле которого компания местных туристов организовала пикник с выпивкой и закуской. Проходим мимо. Удивленно смотрят на нас и спрашивают: «Вы куда?». Отвечаем: «На Дугу Струве».  – «Так вот же она, пейте здесь!»  Нашему народу японский «мимолетный» туризм – сфотографировал и побежал дальше – не подходит. Он должен пить здесь – на Дуге Струве, хотя и не знает, что это такое, а также на любом другом достопримечательном месте.

А вот еще один пример, который, на мой взгляд, четко отражает ситуацию. Недавно стала обзванивать брестские турфирмы с экскурсионным уклоном, чтобы узнать, у кого в ближайшее время будет экскурсия в Беловежскую пущу. Звоню-звоню и все без толку. Коллеги отвечают: «Нет заявок», «Пока групп нет» и т.п. Странно, куда же подевались местные школьники, группы от брестских вузов и предприятий, и почему они не хотят увидеть пущу во всей ее весенней красе?! Наконец все прояснилось. Как выразилась моя коллега: «Теперь все, кому надо, ездят в пущу только зимой, к Деду Морозу, а в мае – извините, разве что россияне...»

Вот это новость! Оказывается, Беловежская пуща, куда экскурсионные автобусы из Бреста, Пинска и других регионов области направлялись с завидным постоянством независимо от времени года, теперь востребована лишь в определенный период. Мы и не заметили, как наша национальная гордость с ее могучим зубром стала неким второстепенным приложением к бутафорской резиденции Деда Мороза – персонажа, списанного с героев советских фильмов-сказок и уж никак не связанного ни с пущей, ни с этнокультурными традициями белорусов. Неслучайно те туристы, что надеялись ощутить всю красоту, величие и первозданность знаменитого древнего леса, удостоенного почетного места в Списке мирового наследия ЮНЕСКО, недоумевают, зачем им смотреть на этот «новодел с ряжеными». А где же сама Беловежская пуща с ее«родниковой правдой», как поется в знаменитой песне А. Пахмутовой?!

Но хватает и той публики, которая всю эту бутафорию принимает на «ура», а если есть коммерческий успех, то остальное – неважно. Хуже всего то, что таким проектам начинают подражать. Представьте себе, вдруг быстро окупаемые «деды Морозы» будут растиражированы и разбредутся по нашим старинным замкам, усадьбам и другим туристическим объектам! Что, если появится новая специальность – «дед Мороз» с выдачей соответствующего диплома, а вслед за ней – трудовые династии «дедов Морозов»?! А как вам такой слоган: «Посетите Беларусь – страну Дедов Морозов!»?! Поверьте, есть над чем задуматься.

– С кем вы любите работать больше всего и почему?

– С польскими ностальгическими или сентиментальными турами. Это особенный вид туризма. Мотивом для таких путешествий является ностальгия по родному дому и той земле, где когда-то родились и жили наши гости или их предки. Отбор объектов идет совсем по другим критериям, чем на обычных маршрутах. Аттрактивность, уникальность, степень сохранности, доступность – все это не столь важно. Без понимания менталитета этих «особенных туристов» ничего не получится. Требуется терпение и умение пропустить через себя историю каждой семьи, порой весьма драматичную. Здесь как нигде просто необходим талант и азарт исследователя, которому приходится приоткрывать завесу чужих семейных тайн и соединять в единую картину разрозненные факты, события и людские судьбы. А тем, кто не видит смысла стараться ради одного туриста или одной семьи, ностальгический туризм противопоказан…

На данном направлении нет и никогда не будет сплошного «вала», каждый тур по-своему неповторим. Экскурсоводам и гидам-переводчикам здесь нужны не общие сведения и заученные факты, а разносторонние и обширные краеведческие знания. Согласитесь, что в этом может преуспеть далеко не каждый. Зато участники ностальгических туров – самая благодарная аудитория. Когда туристы ловят каждое твое слово, ты уже не замечаешь всех трудностей подобных маршрутов, а живешь радостями и печалями гостей, для которых такое путешествие – это большое событие, осуществление давней мечты, выполнение родительского наказа. Что касается меня, я люблю высоко держать профессиональную планку, ставить перед собой сложные задачи и решать их, насколько хватает сил и времени.

– А как вырастить экскурсоводов такого уровня? И нужна ли аттестация?

– Старую эффективную схему с курсами при каждом бюро путешествий уже никогда не возродить. Вузы учат всему и порой ничему тому, что имеет практическое применение. В большой массе экскурсоводов – много невостребованных и откровенно слабых. Экскурсионное мастерство – это искусство, которое не может быть массовым. Я бы учила экскурсоводов так, как учат артистов: есть мастер, профессионал, который набирает небольшую группу учеников и взращивает их талант. А еще нужно проводить как можно больше учебных экскурсий по различным темам. Начинающие и даже опытные экскурсоводы готовы платить. Без этого невозможно освоить новые экскурсии и достичь высокого уровня. Настоящий профессионал никогда не скажет, что он достиг такой степени совершенства, когда все, что делают другие, ему не нужно и не интересно.

Что касается аттестации, она должна быть. Но представьте себе, что тестируют не экскурсовода, а певца или актера. Испытуемый угадывает правильные ответы по истории музыки или театра. 60% правильных ответов, и что дальше?! Сможет ли он запеть или сыграть сцену? Как путем устного опроса определить, есть ли у него талант?! Нужна новая, более эффективная система, и хочется верить, что она рано или поздно сложится с учетом новых реалий.

Беседовала Надежда БЕЛОУСОВА

https://www.traditionrolex.com/8