https://www.traditionrolex.com/8
<p>Возможно, кому-то заголовок покажется претенциозным: ведь, говоря о «семи чудесах», мы подразумеваем, как правило, всемирно извест­ные памятники культуры. Но разве Индию нельзя назвать отдельным миром - неповторимым и самобыт­ным? А уж в том, что этот мир полон удивительных тайн и красот, пожалуй, никто не усомнится. К тому же мои «чудеса» - вовсе не помпезные архитектурные шедевры (хотя архитектура Индии поражает воображе­ние путешественников!): это скорее гербарий впечатле­ний, собранных во время поездки по самому югу страны - штату Керала.</p>

Возможно, кому-то заголовок покажется претенциозным: ведь, говоря о «семи чудесах», мы подразумеваем, как правило, всемирно извест­ные памятники культуры. Но разве Индию нельзяназвать отдельным миром - неповторимым и самобыт­ным? А уж в том, что этот мир полон удивительных тайн и красот, пожалуй, никто не усомнится. К тому же мои «чудеса» - вовсе непомпезные архитектурные шедевры (хотя архитектура Индии поражает воображе­ние путешественников!): это скорее гербарий впечатле­ний, собранных во время поездки по самому югу страны - штату Керала.

71

Отзвуки истории

Самый главный аргумент в пользу того, чтобы приступить к знакомству с Индией именно в Ке­рале, предельно прост и убедите­лен: как раз так в свое время по­ступил Васко да Гама, первым из европейцев морским путем по­павший в эту удивительную стра­ну. Постепенное освоение Индии отважными путешественниками минувших столетий начиналось с этого штата - и по сей день здесь можно увидеть отголоски порту­гальского и британского владыче­ства. Колониальное прошлое стра­ны ежечасно напоминает о себе: то суровым зданием христианского храма, затерявшегося среди тро­пической растительности, то почти маниакальной любовью кераль- цев к крикету - здесь поименно знают игроков известных команд, а в кафе и сувенирных лавочках нередко красуются их портреты, - то манерой на английский лад по­давать чай и кофе с молоком, то привычкой индийцев читать газе­ты за завтраком... Тем, кто любит эклектику и хочет совершить путе­шествие не только в пространстве, но и во времени, нужно прежде всего посетить Кочин - тем более что в 30 километрах от города на­ходится международный аэропорт (кстати, принимающий рейсы ави­акомпании Etihad, что значительно упрощает долгую дорогу в Индию и дает нашим соотечественникам возможность попасть в Кералу прямо из Минска).

75

Кочин - древний портовый го­род, носящий гордое звание «ко­ролевы Арабского моря», - зна­менит своим архитектурным наследием. Здесь находится са­мый старый христианский храм Индии - Собор святого Франци­ска, построенный в начале XVI века. В его стенах, кстати, сразу по­сле смерти был похоронен Васко да Гама - позже останки бесстраш­ного первооткрывателя были пере­мещены в Португалию. Убранство храма кажется весьма скромным: витражи над алтарем, ряды де­ревянных скамеек, строгие белые стены. Вероятно, в этом и есть се­крет его обаяния и особой атмос­феры - здание, пережившее века и бывшее безмолвным свидетелем стольких событий, не нуждается в мишуре легкомысленных украше­ний.

Среди других достопримеча­тельностей Кочина - базили­ка Санта Круз и древний форт. Но особое изумление вызывает у путе­шественников. синагога XIV века.

73 Судите сами: если немалое число христианских храмов легко объяс­нить годами португальского и бри­танского господства, то увидеть в Индии синагогу как-то совершен­но не ожидаешь. Между тем, су­ществует легенда, гласящая, что первые евреи обосновались здесь еще во времена Соломона, когда между землями Израиля и Мала- барским побережьем процветала торговля. Главным еврейским цен­тром Индии Кочин стал в XIV веке благодаря либеральной полити­ке местных правителей: одного из здешних королей португальцы, не привыкшие к подобной толерант­ности, даже наградили прозвищем «король евреев».

Чтобы попасть в синагогу, нужно пробраться сквозь ряды магазин­чиков, продающих антиквариат и изделия ручной работы, а перед входом в здание придется снять обувь: эта традиция, позаимство­ванная у индийцев, позволила со­хранить потрясающе красивый пол синагоги, выложенный фарфоро­вой китайской плиткой. Каждый из 1100 сине-белых квадратиков име­ет особенный, неповторимый узор! В центре синагоги стоит бема, от­куда читают Тору, над входом на­ходится галерея для женщин, под­держиваемая позолоченными ко­лоннами, а прямо напротив – Арка правосудия, где хранятся кни­ги Торы. Украшают синагогу сере­бряные лампы и хрустальные лю­стры - к слову, некоторые из них были привезены из Бельгии и по­дарены состоятельными верующи­ми. Сейчас в Кочине осталось все­го пять членов еврейской общины, и все же они бережно хранят свои традиции, а смотрители синаго­ги охотно рассказывают заезжим иностранцам всех вероисповеда­ний историю храма и керальских евреев.

74

Есть в Кочине и достоприме­чательность, пришедшая из со­седней азиатской страны: удиви­тельный колорит прибрежному пейзажу Кочина придают китай­ские рыболовные сети, подвешен­ные на длинных изогнутых шестах. Здесь можно не только понаблю­дать за работой рыбаков, но и ку­пить на ужин часть их улова: на импровизированном рыночке продаются только что извлечен­ные из воды дары моря. «Смотри­те, какая акула!» - с помощью же­стов и отдельных английских фраз привлекает мое внимание местный торговец, демонстрируя острые зубы внушительной рыбины. Я улыбаюсь, выражаю восхищение уловом и, тактично отказавшись от покупки (увы, я - неприспосо­бленная к жизни белая женщина, спешу оправдаться: к этой теме мы еще вернемся. Пока же, «для за­травки», порекомендую всем, кто окажется в Кочине, посетить Гол­ландский дворец, построенный в XVI веке и примечательный сво­ей архитектурой, а в наши дни славящийся также музейной экс­позицией. Здесь выставлены вели­колепные фрески, изображающие сцены из «Рамаяны», роскошные экспонаты из сокровищницы пра­вителей Кера лы, всевозможные одеяния и предметы быта - по­сещение музея как нельзя лучше познакомит путешественников с историей и культурой штата.

72

«Образованная девушка из касты брахманов познакомится с интересным молодым человеком...»

Объявления такого рода сплошь и рядом встречаются в индий­ских газетах. Дело в том, что по­добный способ знакомств - один из самых популярных, причем во­все не среди людей предпенсион­ного возраста: такие публикации размещают обычные юноши и де­вушки. В отличие от наших же­нихов и невест, индийцы воздер­живаются от описания внешних данных, зато детально рассказы­вают о полученном образовании, принадлежности к определенной касте и народности, вероиспове­дании и материальном достатке. Впрочем, таким путем заключает­ся лишь десять процентов браков. Остальные девяносто, если верить словам местных жителей, органи­зовываются родителями - совер­шенно без учета пожеланий мо­лодых, которые порой знакомятся только на собственной свадьбе. Как ни удивительно, такая прак­тика не встречает протеста со сто­роны будущих супругов, а браки чаще всего оказываются счастли­выми. Меня поразили слова одно­го весьма образованного индий ского бизнесмена, с невероятной теплотой и любовью говорившего о жене и детях - и не испытывав­шего при этом ни малейшего дис­комфорта от того, что его брак был заключен по выбору родителей. Вероятно, все дело в особом ми­ропонимании людей Востока: если европейцы влюбляются - и женят­ся, то индийцы женятся - и влю­бляются.

76

Кстати, со свадьбами связана еще одна забавная для нас деталь: перед помолвкой жрецы внима­тельно изучают гороскопы жени­ха и невесты, и только в том слу­чае, если молодые люди подходят друг другу, назначается благопри­ятный для рождения новой семьи день. Традиции семейной жизни в Керале несколько отличаются от обычаев остальной Индии: здесь - если несколько утрировать - ца­рит матриархат: например, после свадьбы мужчина приходит в се­мью женщины, а для развода жене достаточно выставить обувь мужа за порог дома. Впрочем, такой по­ворот событий в индийской семье почти немыслим: местные жите­ли очень привержены домашне­му очагу.

Еще одна особенность Кералы - образованность жителей штата: если в остальной Индии уровень грамотности составляет всего 65%, то в Керале этот показатель дости­гает почти ста процентов. Кераль- цы, как правило, владеют тремя языками: местным наречием мала- ялам, хинди и английским. Очень забавно наблюдать за здешними детишками, которые, не задумы­ваясь, используют в речи слова из всех трех языков, лихо соединяя в одном предложении английский, малаялам и хинди. На всех трех языках выходят и местные газеты. В государственных школах препо­давание ведется на языке штата, в более престижных частных - на английском. Состоятельные родители стремят ся отдавать детей в частные школы, чтобы те смогли продолжить об­разование в Ев­ропе.

Впрочем, стрем ление к европей скому образова­нию и знание английского - едва ли не единственное ис­ключение из традиционного укла­да жизни. В основном же индийцы тщательно соблюдают националь­ные обычаи. Это выражается даже во внешнем виде: женщины в Ке­рале поголовно одеты в сари, а мужчины чаще всего носят доти - традиционные юбки до коле­на или до пят. Сари, кстати, может стать отличным индийским сувени­ром: даже если иноземная леди не в состоянии постичь сложную нау­ку обматывания вокруг своей вели­колепной особы по меньшей мере пяти метров ткани, мастера могут создать одеяние с уже готовой дра­пировкой. Этот национальный на­ряд бывает не только повседнев­ным, но и вечерним, свадебным, дизайнерским. По желанию заказ­чицы трафарет уникального рисун­ка, который будет украшать сари, могут уничтожить сразу после из­готовления наряда. Выбирая сари, стоит учитывать, что женщины из высших каст предпочитают поч­ти однотонную ткань: на ней лучше видны изысканные украшения.

Что же касается кастового строя, в настоящее время это социаль­ное деление соблюдается не столь строго: люди всех каст могут дру­жить и общаться между собой, получать образование и реали- зовываться профессионально - проблемы возникают лишь тогда, когда речь заходит о женитьбе.

К слову, чопорным англичанам не удалось приглушить индийское буйство красок: Керала - это насто­ящий калейдоскоп разноцветных картинок. Прилавки со специями и фруктами, девушки, украшающие длинные черные волосы гирлянда­ми жасмина, запряженные белыми мулами повозки, разрисованные машины, четырехколесные грузо­вые велосипеды с тщедушным воз­ницей - все это создает ни с чем не сравнимый колорит.

78

Правильный чай – со специями и молоком!

Равнинный зной сме­няется прохладой и пья­нящим горным воз­духом - мы едем в Муннар, край водо­падов и чайных  плантаций. Название провинции означает «слияние трех горных по­токов» - действительно, живо­писный пейзаж украшен серебри­стыми лентами рек, берущих свое начало на вершинах Западных Гат. Но главная особенность Муннара - это, несомненно, чайные план­тации, замысловатый узор кото­рых напоминает то ли запутанный лабиринт, то ли причудливую ман- далу - буддийский символ боже­ственного мира, то ли круги от ка­пель дождя, упавших в сосуд с водой. Великолепна и игра цвета на плантациях, до самого горизон­та покрывающих горные склоны: в моем словаре появился особый, «муннарский» оттенок зеленого. Это зрелище завораживает каким- то необъяснимым образом - ото­рваться от созерцания рисунка, создаваемого рядами чайных ку­стов, стоит, пожалуй, разве что для того, чтобы отправиться на мест­ную фабрику и узнать все секреты превращения нежных листочков в терпкий и ароматный напиток. Ра­ботники охотно посвятят посети­телей в тонкости ремесла, расска­жут о всевозможных сортах чая и способах их употребления, а в не­большом кинотеатре можно даже посмотреть фильм, посвященный истории чайного дела. Представь­те себе: высоко в горах, среди ту­мана и облаков, разместился кро­хотный зал с рядами деревянных стульев и большим полотном экра­на, и вы вместе с индийцами в раз­ноцветных одеждах пришли на ки­нопоказ. Чем не приключение!

Путешественникам может по­счастливиться понаблюдать за ра­ботой сборщиц чая. Женщины, ловко карабкаясь по горным скло­нам, срывают только три верх­них листочка - самых нежных. За день работницы должны принести по меньшей мере 16 килограммов чая - за это количество им платят сто рупий (чуть больше двух дол­ларов). Впрочем, женщины обыч­но перевыполняют норму, собирая по 40-50 килограммов. Несмо­тря на весьма тяжелый труд, сбор­щицы радостно и чуть смущенно улыбались нам, махали руками и позировали, глядя в объектив фо­тоаппарата, - дружелюбие вообще свойственно жителям Кералы.

Я не преминула попробовать себя в роли сборщицы чая - этому искусству меня любезно учил один из владельцев плантаций и уютно­го отеля, расположившегося в са­мой высокой точке Муннара, почти в небесах. Искусством я овладела вполне успешно - а потому в сере­дине жизни вполне могу сменить профессию и место жительства, уехав в Кералу собирать чай и по­стигать гармонию здешней жизни.

77

Впрочем, чтобы в полной мере приобщиться к чайным традици­ям Индии, стоит продегустировать всевозможные сорта этого напит­ка. Мне полюбился чай с карда­моном - причем настолько, что в течение всего путешествия я не­

изменно заказывала только его, а мои спутники, впечатлившись та­кой приверженностью одному напитку, тоже решили его отве­дать. Наиболее же традиционным считается здесь чай со специя­ми - Masala Tea, в состав которо­го входит корица, имбирь, гвоз­дика, кардамон, мускатный орех. Как правило, его подают с моло­ком (как, впрочем, и любой другой чай), мне же больше нравится чай со специями в чистом виде - но тут уж, как говорится, на вкус и цвет Masala Tea разный.

Кстати, путешествуя по окрестно­стям Муннара, можно увидеть не только плантации чая: чуть ниже на склонах Западных Гат растет карда­мон, а посетив Сад Специй, гости Кералы узнают, как выращивают­ся кофе, перец, гвоздика или, на­пример, мускатный орех, и услы­шат интересные факты из истории этих специй. Например, несколько веков назад в Европе богатых куп­цов называли «мешком с перцем», а сам перец именовался «черным золотом». Это в наше время сей гордый титул перешел к нефти, а когда-то небольшой мешочек этой пряности считался на западе вну­шительным богатством.

79

Еще дна «растительная фишка» Кералы - обилие кокосовых рощ. Даже само название штата пере­водится с малаялам как «страна кокосовых орехов». Гостей здесь будут приветствовать свежим ко­косовым молоком, которое нужно пить прямо из ореха, а песчаные пляжи в тени кокосовых пальм на­водят на мысль о том, что красоч­ные рекламные брошюры далеко не всегда лгут - напротив, иногда они просто не в силах хотя бы отча­сти передать величие и гармонию здешних мест.

Те, кому недостаточно рассла­бленного единения с природой на побережье или прикосновения к ее тайнам на склонах Западных Гат, могут разнообразить путеше­ствие поездкой в Перияр - запо­ведник на высоте около двух ты­сяч метров, где в естественных условиях обитают слоны, антило­пы, тигры, пантеры и леопарды, - и совершить сафари по огромному озеру, расположенному в самом сердце заповедника. Только не за­будьте как следует вооружиться фототехникой!

(Продолжение в следующем номере.)

Автор благодарит компанию «Санни Трэвел» и ее директора

Александра Ванюкова за возможность прикоснуться к древним тайнам индийского мира и свою искреннюю привязанность к Керале, а также авиакомпанию Etihad за комфортный перелет.

https://www.traditionrolex.com/8