https://www.traditionrolex.com/8
<p>У городов, имеющих выход к морю, особое звучание. В привычную городскую  суету врываются крики чаек, шум волн и гудки прибывающих в порт судов. У  городов на побе­режье Балтийского моря к тому же особый характер -  Хельсин­ки, Турку, Таллинн, Мариехамн, Стокгольм, Росток, Рига сочетают в  себе северную культуру, европей­скую элегантность и современный стиль.  Все это мы узнали, путеше­ствуя по Скандинавии с туристи­ческой  компанией «Латинсервис».</p>

Яна ШИДЛОВСКАЯ, фото Дмитрия СОКОЛОВА

(Окончание. Начало в №18 от 12 мая 2011г.)

У городов, имеющих выход к морю, особое звучание. В привычную городскую суету врываются крики чаек, шум волн и гудки прибывающих в порт судов. У городов на побе­режье Балтийского моря к тому же особый характер - Хельсин­ки, Турку, Таллинн, Мариехамн, Стокгольм, Росток, Рига сочетают в себе северную культуру, европей­скую элегантность и современный стиль. Все это мы узнали, путеше­ствуя по Скандинавии с туристи­ческой компанией «Латинсервис». Посетив дочь Балтийского моря Хельсинки и жемчужину архитек­туры и дизайна Стокгольм, мы отправились в Таллинн и Ригу - портовые города Прибалтики.

skan1

Кубинские ритмы в Балтийском море

В третий раз за выходные мы оказались на пароме - из Стокгольма в Таллинн со скоро­стью 24,5 узла двигался белоснежный 12-палубный лайнер Baltic Queen. Веселить пас­сажиров, которым предстояло провести в Балтийском море всю ночь, были призваны зажигательные ритмы в стиле реггей, мамбо и бачата и страстные голоса кубинских му­зыкантов. На главной сцене корабля перед публикой выступало Cabaret Parisien из зна­менитого отеля Гаваны - National de Cuba. Оттачивать движения танцорам в ярких и зачастую тяжелых костюмах помогает худо­жественный руководитель кабаре Рафаэль Фернандес Форе - один из известнейших на Кубе людей. На других площадках сменяли друг друга группы Compacto, Cubaritmo, Soni- dos del Sol, кубинский пианист Ласаро Миллар Торрес и вокалистка Сильвия Риверо, исполнявшие сальсу, афро-кубано, румбу-бо­леро, гуарачу, ча-ча-ча и самбу.

В отдельных ресторанчиках и паромном супермаркете за столами-конторками, пожа­луй, с энергичностью танцоров работали ку­бинские торседоры - мастера по изготов­лению сигар, представляющие знаменитые табачные фабрики Cohiba, Partagas, La Corona и Carlos Balino. На глазах у пассажиров Baltic Queen широкие листья табака превращались в плотно скрученные ароматные сигары тем­но-коричневого цвета.

В меню шведского стола на пароме также преобладали латиноамериканские мотивы в виде приготовленной по-кубински теляти­ны - «рванины», «пьяного цыпленка» в медо­во-ромовом маринаде, соуса по-кубински из фарша с оливками и изюмом, маринованно­го в соке лайма филе трески и мяса мидии со свежим кориандром и приправленного лав­ровым листом соуса из манго.

Утром, с приходом парома в порт Таллин­на, кубинская жара спала и в лицо подул хо­лодный северный ветер.

skan2

Нордический город с духом Ганзы

Эстония - небольшая страна Северной Ев­ропы. Ее населяет не более полутора миллио­на эстонцев, в столице живет порядка 450 ты­сяч, а во втором по величине городе страны - студенческом Тарту - 200 тысяч человек. Но Таллинн в частности и Эстония в целом игра­ют важную роль в европейской экономике, отчасти благодаря выходу к морю. Так было и в начале XV - середине XVI века, когда Тал­линн, в те времена Ревель (современное на­звание город получил лишь в 1919 году), вхо­дил в Ганзейский союз. Последний был создан для защиты торговли и купечества от власти феодалов и пиратства. В союз могли войти го­рода Германской империи или города, насе­ленные бюргерами и имеющие автономное управление. Сегодня люди планеты благо­дарны эстонским программистам за изобре­тение Skype, сделавшее доступным безлимит­ное общение по всему миру.

Летний период в Эстонии, как и в большин­стве североевропейских стран, короткий - эстонцы наслаждаются теплом от недели до двух месяцев. Тем не менее пляжный отдых в Эстонии пользуется популярностью - толь­ко в Таллинне для купания открыто пять пля­жей, самый посещаемый из которых нахо­дится в престижном районе Пирита. Элитная часть города постепенно становится экскур­сионным объектом, ведь, гуляя по ее зеле­ным улицам, застроенным частными коттед­жами и многоквартирными домами не выше четырех этажей, можно проследить развитие архитектуры ХХ века. Так, в первой его поло­вине дома строились небольших размеров, не более пяти комнат, с высокими двухскат­ными крышами. Во второй половине 60-70-х годов жилье стало выглядеть богаче и раз­нообразнее за счет отделки фасадов. В 90-е годы стиль домов стал функциональным - внешний декор свели к минимуму, увеличив жилую площадь. Посреди современных по­строек Пириты стоят руины монастыря Девы Марии ордена Святой Бригитты. Монахини ордена сегодня живут в современном зда­нии по соседству, а по старому сами же про­водят экскурсии. Об истории ордена и жизни святой монахини рассказывают на различных европейских языках, в том числе на русском, английском, немецком, французском.

Наряду с Пиритой престижным районом Таллинна, только не жилым, а административ­но-прогулочным, считается парк Кадриорг, или Екатериненталь, или долина Екатерины. Петр I назвал это место в честь супруги. Сегод­ня в парке действует Дом-музей Петра I, а во дворце в стиле барокко разместился Музей иностранного искусства. В парке находятся многие посольства и резиденция президен­та Эстонской Республики. Гости парка знают: если над дворцом развевается государствен­ный флаг - значит, президент в городе. Укра­шением парка служат пруды - излюбленное место белоснежных лебедей. О возвращении птиц в парк на лето можно прочитать даже в местных газетах и увидеть посвященные этой новости сюжеты на телевидении.

Старой части Таллинна более 800 лет. Каж­дое здание здесь представляет собой истори­ческую ценность, поэтому весь центр города, от средневековых подвалов до худых, в от­личие от упитанных латышских, петушков на шпилях башен, включен в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Даже хостелы, разместив­шиеся в исторических зданиях между симво­лом Таллинна - башней «Толстая Маргарита»  -    и таверной «Бравый солдат Швейк», благо­даря состаренным вывескам органично впи­сываются в исторический интерьер города. Таллинн - город деталей, который нужно рас­сматривать в лупу. Гуляя по городу, можно не­чаянно наткнуться на водосточную трубу в виде ботфорта на высоком каблуке, или забре­сти в милый магазин игрушек ручной работы, или зажмуриться от блеска витрины с янтарем, а каждая вывеска - сувенирной лавки, ресто­рана, парикмахерской или аптеки - представ­ляет собой произведение искусства. Цельное представление о Старом городе можно полу­чить, заглянув на одну из смотровых площа­док, на которых, к слову, помимо сувениров продают горячий миндаль, тут же обжарен­ный в сахаре, и горячий глинтвейн.

В холодную погоду таллиннцы и гости сто­лицы предпочитают греться в уютных кафе, где подают блюда национальной кухни. Эстонская кухня - сладкая и непривычно тя­желая для нашего желудка, часто сочетающая в себе продукты, на первый взгляд несовме­стимые. Например, кильку и творог, селедку и сметану, горох и молоко. Горячая, жирная и сытная еда не дает замерзнуть в суровом северном климате. А еще можно греться пи­вом, или прекрасными эстонскими ликерами - 45-градусным Vanna Tallinn, тминным лике­ром Kristallrummel, или Kannu Kukk - «Петух на пне» - с петушком на этикетке.

Это напиток красного цвета с куби­ками сахара на дне бутылки. Когда ли­кер заканчивается, сахар можно раз­бавить водкой или спиртом. Цвет и крепость, безусловно, изменятся, но терпкий сладкий вкус останется. А из сладостей в подарок из Эстонии везут кондитерские изделия из шоколада и марципана фабрики Kalev. Самые све­жие конфеты ручной работы из снадо­бья, в Средние века изготовлявшегося только в аптеках, а сегодня ставшего излюбленным лакомством, можно ку­пить в Музее марципана в Старом го­роде. В зале музея постоянно работа­ет художник, которому можно заказать роспись марципановой фигурки, а за­одно посмотреть, как это делается.

Кстати, в этом году у Таллинна статус культурной столицы Европы - хороший повод, чтобы открыть для себя этот пор­товый город.

Рига, или «Северный Париж»

Автобусная поездка из Таллинна в Ригу пролетела незаметно благодаря смене пейзажей с одной стороны доро­ги и полосе сверкающего в лучах заходя­щего солнца Балтийского моря с другой. Во время путешествия по зоне Шенге- на так же быстро и незаметно сменяют друг друга страны - о бывших границах напоминают лишь опустевшие здания таможни. К слову, эстонцы, живя в од­ной из самых маленьких стран Европы и ценя каждый кусочек земли, приспо­собили эти строения под придорожные кафе или мини-магазины - последний шанс купить национальные эстонские сладости в качестве сувенира.

Рига, коллега Таллинна по Ганзей­скому союзу, в далекие времена была платным городом. Каждый приезжий должен был заплатить дань, или визу, в городскую казну. Но не только день­ги привозили заезжие гости. Посколь­ку Рига стоит на песке, то ценным по­дарком считался камень - рижские мостовые выложены булыжником, при­везенным из разных частей света. Те­перь дань городу не платят, да и с кам­нями никто в город не жалует, зато Рига осталась крупным торговым центром Европы с тремя морскими портами - в стране активно развиваются торговля и туризм.

Старый город Риги, выстроенный из камня, стоит на реке Даугаве, или Запад­ной Двине. На противоположном бере­гу частично сохранилась деревянная застройка, где жили простолюдины, об­служивающие город. Дома строили из дерева, чтобы в случае войны их сжечь и спасти город. Теперь этот район Риги - один из самых престижных, а дома - одни из самых дорогих. В одном из них - к слову, выкрашенном в ярко-желтый цвет и с фигурой кенгуру на крыше - жи­вет австралийский посол.

В начале мая рижане готовятся к лет­нему сезону, который должен оказать­ся удачным, хотя экономика страны и не оправилась полностью от мирового финансового кризиса, а рижане в шут­ку подумывают объявить войну процве­тающей Швеции и тут же сдаться. А еще латыши с нетерпением ждут переписи населения, которая будет проходить в 2011-2012 годах, чтобы узнать, сколько теперь населения в Латвии. По послед­ним данным - жителей 2 миллиона 200 тысяч, но после открытия границы мно­гие покинули пределы Латвии, уехав на работу в Германию, Австрию, Велико­британию.

Бродить по старой Риге - одно удо­вольствие: над узкими улочками возвы­шаются высокие каменные дома, неког­да принадлежавшие купцам и знатным фамилиям. Сегодня в центре Риги пре­обладают офисные здания - за редким исключением, когда семья может по­зволить себе жить в самом сердце Ста­рого города. Иногда можно увидеть и пустующие здания. Сегодня все из них возвращены прежним владельцам. Но чтобы поселиться в доме, представля­ющем историческую ценность, или же открыть в нем ресторан, надо сначала пригласить архитекторов и археологов для исследований, потом нанять опыт­ных реставраторов, чтобы восстано­вить исторический фасад строения, а это во всем мире стоит немалых денег. Поэтому многие здания ждут своих инвесторов, как, впрочем, и дома царских времен за пределами Старого города, где за внешним декором скрываются удобства на этаже и печное отопление.

Гулять по Риге особенно понравит­ся любителям заглядывать в окна, ведь они здесь имеются во всевозможных форматах. Причем некоторые - совсем крохотные, едва пропускающие свет в старинные помещения. Дело в том, что в давние времена в городе был уста­новлен налог на окна - чем больше света пропускал оконный проем, тем больше денег взимали с хозяина. Та­кие окошки, например, на улице Маза Пилс в трех средневековых домах, са­мый старый из которых был построен в XV веке. Рижане называют их «Тремя братьями».

Находясь в Риге, обязательно побы­вайте на Домской площади, где возвы­шается крупнейший средневековый храм стран в Балтии и самое большое культовое здание в Латвии - Домский собор. Компанией Walker&Sons в хра­ме был установлен орган из 6768 труб. В этом году сезон концертов уже начал­ся. Самым оживленным местом Риги считается площадь Ливов, окружен­ная домами XVIII века и построенными в XIX веке зданиями Большой гильдии купцов и Малой гильдии ремесленни­ков. Здесь расположены уютные кафе и рестораны, где гостей столицы обя­зательно угостят ароматным «Рижским бальзамом».

Путешествовать по столице Латвии и ориентироваться в ее бурлящей куль­турной жизни иностранным туристам стало проще благодаря проекту Live- Riga, на сайте которого можно найти ис­черпывающую информацию о городе. Информационные центры расположе­ны также в центре Риги и легко узнава­емы по яркому логотипу. В них туристу подскажут, где перекусить, переноче­вать, сделать покупки или отдохнуть.

Прелесть Риги еще и в том, что в горо­де круглосуточно работают цветочные магазины - чтобы в любое время дня и ночи мужчина мог подарить любимой женщине цветы. Чем не повод побывать в Риге?

Автор благодарит компанию «Латинсервис-2000» за блестяще организованную поездку.

https://www.traditionrolex.com/8