https://www.traditionrolex.com/8

Людмила Бендетович

Cпециалист по туризму

г. Минск ул. Ульяновская 29

Людмила Бендетович
Cпециалист по туризму
г. Минск ул. Ульяновская 29

Ее хостел стал № 1* в Минске по версии TripAdvisor. Аналоги созданной ею туристической карты Минска скоро могут появиться в Киеве, Баку, Тбилиси и других крупных городах постсоветского пространства. Почему сейчас не стоит открывать хостелы в Беларуси и как найти идею для реализации своей бизнес-мечты, Ксения Курусь рассказала на митапе Стартап-школы ИБМТ БГУ.

Во время путешествий по странам дальнего и ближнего зарубежья у меня родилась бизнес-идея: открыть хостел в Минске. Хотелось принимать туристов, давать им полезные советы, разрабатывать для них какие-то специфические «фишки». Но реализовать мечту было непросто. Особенно, когда ты одна веришь в эту идею, а все остальные считают ее фантазией.

Я ходила на различные курсы для предпринимателей, митапы в Стартап-школе, искала инвесторов по базам в интернете и на ИнвестУикендах, презентовала им бизнес-план и получала отказы.

Но мне очень сильно хотелось реализовать этот проект. А когда человек верит в себя, то этой энергией может заряжать и партнеров, и инвесторов. Примерно через полгода поисков мне удалось познакомиться с бизнесменом Александром Кныровичем. Он не только инвестировал в проект, но и словом и делом помог его реализовать.

Ri3UQo3xK5I

Мы открыли хостел в Чижовке, и туда начали заселяться студенты близлежащих вузов. Потом переехали на улицу Максима Танка. Сюда приезжали люди из разных уголков Беларуси на семинары полного цикла: они и жили, и учились в хостеле. С финансовой точки зрения это были успешные проекты. Но та искра, которая меня зажигала изначально, стала угасать. Ведь хотелось заниматься именно въездными туристами. А если хочешь работать с такой целевой аудиторией, то расположение хостела имеет огромное значение.

На сегодняшний день для наших двух хостелов мы арендуем достаточно дорогие помещения в историческом центре Минска: в Троицком предместье. Это те 5% сохранившегося старого города. Мне кажется, что это удивительное место, и оно само привлекает к нам необычных людей со всего мира. Например, летом у нас жил британец, который в свои 65 лет путешествует по миру на велосипеде. Или однажды я прихожу в хостел, а там «ангелы» поют — остановился норвежский детский хор. И вот такие сюрпризы происходят постоянно. Я даже социальными танцами начала заниматься, будучи под впечатлением от наших гостей  — танцевальной группы.

Но инвестиции в полном размере мы еще не окупили. Во многом это связано с закрытостью страны и ограниченным туристопотоком в Беларусь. Я недавно вернулась с саммита владельцев хостелов в Европе. У моих коллег за рубежом нет проблем с загрузкой. Они работают над качеством, над улучшением своего сервиса, над дополнительными «плюшками».  Мы же постоянно заняты тем, что ищем способы, как подгрузить хостел. Это моя every day job.

EN6L-xlPWSw

Каждый день приходится общаться со всеми, кто хоть как-то может помочь нам: представители диаспор, участники и организаторы различных мероприятий в Беларуси и за рубежом и т.д. Всю информацию по событиям, все контакты заносим в Google таблицы. Не знаю, можно ли это назвать созданием въездного туристического потока в Беларусь, но, наверное, да, и мы этим занимаемся.

Для тех, кто хочет остановиться в нашем хостеле, мы готовим пакет документов для получения визы. Но часто, даже если с документами все в порядке, туристам отказывают в визе или предоставляют ее на более короткий срок. Вот один из ярких примеров. Супружеская пара из Австралии хотела приехать в Беларусь на месяц, посмотреть страну. В консульстве им выдали визу на неделю, сказали, что месяц — это слишком много, т.к. смотреть здесь нечего. В результате в нашем хостеле они провели всего сутки.  В этой ситуации теряем не только мы, теряют рестораны, музеи, парки культуры и др.

Я надеюсь, что скоро для въезда в Беларусь визы будут не нужны, ведь для некоторой категории туристов визы в Гродно уже отменили. Но пока что развивать у нас бизнес, завязанный исключительно на туристах, очень сложно.

С точки зрения прибыльности и масштабирования мне сегодня интереснее заниматься другим проектом, который сначала был лишь дополнительной услугой в хостеле. Это бумажная карта для туристов Minsk City Guide. Когда к нам в Троицкое предместье стали приезжать иностранцы, они постоянно спрашивали про карту города. Ведь в европейских крупных городах такие бесплатные карты везде: на вокзалах, в аэропортах, в хостелах и отелях.

Не очень информативная, но все-таки туристическая карта города была у Республиканского центра туризма. И они даже согласились дать ее нашим постояльцам… десять штук. После этого мы поняли, что карту придется делать самостоятельно и с нуля. Обратились в Министерство спорта и туризма, чтобы получить поддержку. Мы не просили денег на проект, нужна была хотя бы информационная поддержка. Ведь наличие такой карты создавало бы позитивный туристический образ столицы. В министерстве нас за инициативу похвалили и пожелали продолжать в том же духе. Собственно, благодаря этим госструктурам и появился проект City Guide. Если бы не их бездеятельность, мы бы не открыли еще одно направление в бизнесе.

Screenshot_7

Сегодня карта приносит доход за счет рекламы заведений. Но это не такая карта, как можно видеть во многих гостиницах, где баннерная реклама занимает 90% площади. Это красочная и понятная карта с минскими достопримечательностями и двадцаткой лучших заведений разных направленностей: две кофейни, две пиццерии, два паба и др. Прежде чем разместить какое-то заведение на нашей карте, мы сами проверяем, насколько оно качественное, какой там сервис, какие у них особенности. Девиз нашей карты: Act like local (Веди себя, как местный). Есть хипстерский вариант для хостелов и более серьезный — для гостиниц.

Есть также мобильный вариант этой карты. Но, несмотря на то, что мы живем в XXI веке, бумажная карта все еще более востребована, чем приложение. Иностранец, который приезжает в город на два-три дня, не хочет скачивать приложение на свой телефон, у многих нет доступа к интернету или телефон разряжается очень быстро. Туристу проще спуститься на ресепшн, взять понятную бумажную карту и, если нужно, попросить администратора отметить маркером на карте интересующий его маршрут. В планах — сделать такие же карты для других белорусских городов и двадцати крупных городов СНГ. Сейчас заключаются договора с Гродно и Львовом.

Среди вас есть те, кто ищет идею для своего будущего бизнеса. Я думаю, идея, во-первых, может родиться, если вы зададите себе вопрос: «Что сегодня нужно рынку, и как я лично могу закрыть эту нишу?». Так, пять лет назад я поняла, что рынку нужны хостелы. Во-вторых, идея может появиться, когда ты занимаешься какой-то узкой деятельностью, глубоко погружен в нее. Ты замечаешь какое-то недостающее звено. Так появился проект City Guide.

Ольга ШАВЕЛА

socnews.by

https://www.traditionrolex.com/8